There wasn't even a semblance of "elitism" in my initial post(other than me using an apparently "big word" that makes me somehow look elitist to you)
Saying "all they do in the
other thread is complain, while WE have the introspection" is elitism-- especially when it's literally untrue.
Saying that those in the other thread are low brow enough that they can't even notice that the other translation is "shoddy" (it clearly isn't-- the translations are about the same, the typesetting isn't at all bad, the grammar isn't bad, and the scan quality is good) and they're "just used to eating shit" (direct quote) is both elitism and brand loyalty-- well beyond just thanking the TL for their good work.
Saying that those in the other thread are complainers because they're just reading the manga for the "thighs and fights", is absolutely elitism-- especially when it's clearly untrue.
I'm not alleging that you're "not allowing people to have fun with the other TL"-- that interpretation came out of nowhere real, and you need to stop repeating it. I'm alleging that your representation of the two threads is bafflingly false, and it (along with the reality of the matter) is the product of needless and eyesore-inducing nerd-snobbery.
it's us thanking the TL group on not being frustrated at the possibility that their effort won't be appreciated because someone else released a chapter way faster than them(regardless of how shoddy the snipe is)
Firstly, Tonikaku Scans puts this manga as third on their priority list out of five
, so I'm even less inclined to care about "sniping"-- putting aside IRL obligations, a group working on five manga at a time may well be outpaced by some /a/non who only has this manga on their plate, and another /a/non who only has to think about typesetting/proofreading just this manga. That can't be helped-- everyone's doing all the things they want to do with the time they have.
Secondly, none of this should matter--
they should continue doing the work they always have, especially considering that it's
their work and they've
always been doing their work parallel to the /a/nons. It's only recently that that's become apparent on this specific aggregator site. Appreciation isn't this zero-sum game where you have to fabricate means to tear down others to thank your target.
Thirdly, they have a Discord, presumably filled with people that thank them for their work. They already know their work is appreciated-- thanks doubling as passive-aggressive sniping at the """competition""" is doubly unnecessary.
Lastly:
Sniping is like this weird "issue" that most people(casual readers) tolerate just because all they care about is that they can read the next chapter "faster" but the problem with that is when we get "groups" like comicdom that is just an absolute headache all on it's own.
What happens when the only scanlation group on a work are surreptitious shitposters and there's no means for the "casual" to compare TLs so he can at least consider that something's off?
That's the ultimate reason I don't care about "sniping" as a concept. My command of Japanese is so lacking that I'm at the mercy of other people to translate Japanese works so I can have a chance at reading them. Why should work monopolies be insisted upon? People have different translation methodologies, and there's a possibility that one's translation is more accurate than the other in the same way that a sole translation can fall short of accuracy (supposing they aren't taking the piss at my expense). Then, I can at least consider the actual meaning as being somewhere in the middle of the two translations, or investigate further.