Yuusha Party ni Kawaii Ko ga Ita no de, Kokuhaku Shite Mita - Ch. 31.1

Dex-chan lover
Joined
May 1, 2018
Messages
2,582
Teal and Gargoyle make a cute couple, it's always fun seeing them. What is a statue to do, other than, well, to stand? Well, good luck, kept man (I'm jealous...)...
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
18,051
Cecilia could take the first step and stop calling mermaids monsters, if she really means what she's saying. Monster, as a word, has a certain connotation of rejection or hostility, so it might be a good idea. Even when you use the word humorously, it still suggests certain things.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 27, 2019
Messages
126
Monster, as a word, has a certain connotation of rejection or hostility

I thought maybe something could have been lost in translation here, since there are a number of Japanese words that could be translated as "monster," but the one used in this chapter was "mamono" (魔物), which is defined as "demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition." I'm not fluent, and as such I rely more on dictionary definitions than nuance, but it certainly doesn't strike me as a label one would apply to anyone they hope to get along with.
 
Dex-chan lover
Joined
Dec 26, 2018
Messages
3,117
I thought maybe something could have been lost in translation here, since there are a number of Japanese words that could be translated as "monster," but the one used in this chapter was "mamono" (魔物), which is defined as "demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition." I'm not fluent, and as such I rely more on dictionary definitions than nuance, but it certainly doesn't strike me as a label one would apply to anyone they hope to get along with.
Note that 魔 is also the kanji they use in word "magic", which is usually neutral in works of fantasy. So words like "mamono" and "majin" do not have to be pejorative either.
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 26, 2018
Messages
2,099
Note that 魔 is also the kanji they use in word "magic", which is usually neutral in works of fantasy. So words like "mamono" and "majin" do not have to be pejorative either.
I'm not fluent, and as such I rely more on dictionary definitions than nuance, but it certainly doesn't strike me as a label one would apply to anyone they hope to get along with.
it's why I used to use "-folk" when translating back then.

lots of authors like this manga's during the boon of isekais back in 2013-2016 would often lump all non-human races with 魔物 instead of using 亜人間 to differentiate.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 28, 2019
Messages
2,903
it's good that yuuki can be somewhat content with how things were lol because i'm getting impatient now. with 31 chapters in and no visible progress on them.
 

Users who are viewing this thread

Top