Zombie no Afureta Sekai Ore Dake ga Osowarenai - Ch. 32 - THE LAST NIGHT

Dex-chan lover
Joined
Mar 13, 2018
Messages
75
All I want is a quality translation for the mangas I like. And machine translations with zero imput from knowledgeable people too often fail to deliver that, so my trust in such works is not very high. And no, it's not really enough for the translation to be just readable. If that's enough for you, then good for you. No need to berate people who won't settle for what you do.
In any case, since you're obviously happy with what you got, then there is no point in further discussion, as it's just waste of time for both of us. I'm going to do what I believe should be done. Have a nice day and Merry Christmas.
You need to understand that the average person is little better than cattle.
They don't care where something comes from or how bad it is, they just live to consume things and that's why they argue against you so vehemently. The idea that a bad translation is worse than no translation doesn't even register to them because they don't actually care what the work in question says, only that it exists.
 
Group Leader
Joined
Jan 22, 2018
Messages
182
You need to understand that the average person is little better than cattle.
They don't care where something comes from or how bad it is, they just live to consume things and that's why they argue against you so vehemently. The idea that a bad translation is worse than no translation doesn't even register to them because they don't actually care what the work in question says, only that it exists.
I know this pretty well. It's not first time, I had such conversation. It's also one of reasons why, I think that tagging for machine translation would be good solution.
In any case, I may have possibly succeeded in putting together a team for this manga, so we will see whether anything come from that.
 
Power Uploader
Joined
Aug 11, 2020
Messages
1,860
Another case of someone being desperate and impatient, so he ends relying on Google Translate and call it day. :haa:
Sincerelly, if you have to do it, just keep it for yourself and don't upload it here. It just ruin slight chance that somebody will pick up this again later with more proper translation. 😔



There is nothing to be thankfull for pure MTL.
You are a retard of the highest order. If a scanlator looks at a series that has been tainted with MTL and his first thought isn't "maybe I can fix it" and instead "man, I won't get max clout anymore because people have already read the shitty version. I want 70 comments on my chapter and not 30!" then he is a loser of the highest order.

Nobody wants to waste their time looking for the raws or buy it (lmao this guy really suggested buying the raws of this ass manga), and then use some shitty buggy online auto translator that pukes out something that doesn't look nearly as pleasing as this. Can the website you linked find the raws, translate, typeset and put it in a nice reader to read it in one click? If not, then yes there is something to be thankfulL for. How does this not register on your brain, or were you trying to be pretentious on purpose?

"It just ruin slight chance" bro is literally complaining about MTL while speaking in MTL :kek:

The only crime here is how the uploader didn't consider using AI to translate this which would give a much better result as AI translation is up literally 274% this year, just when last year all the localosers pompiously stated that AI will never replace real translators.

Shoo ESL.

Also to @MysteriousMan02 it should be obvious from the support you got in the comments but if you have rest of the raws then keep pumping these MTL.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 12, 2023
Messages
1,077
All I want is a quality translation for the mangas I like. And machine translations with zero imput from knowledgeable people too often fail to deliver that, so my trust in such works is not very high. And no, it's not really enough for the translation to be just readable. If that's enough for you, then good for you. No need to berate people who won't settle for what you do.
In any case, since you're obviously happy with what you got, then there is no point in further discussion, as it's just waste of time for both of us. I'm going to do what I believe should be done.
Congrats,quality delivered,because someone using a machine has proven,right here,to be decent,readable,AND within context with minimal errors.

We don't need polished golden chapters decorated with diamonds,our booty is the old gold that shines and conveys what it is supposed to shine,even with a blemish or two.

And yes,berating and gate keeping the morons who insist that this decent quality is equal to fools gold or worse when actually bad results exist on Managdex(which can be checked through a few clicks)is what must be done.

There is no way we're going to allow the so called "real" ones to think they're above the common swashbuckler simply because they can speak the languages involved just so they can delay chapters in the name of "higher quality" that literally no one needs nor cares for.

It's far,far better to have decent quality on a nice,timely period of consistent updates then high quality that takes months to do and is inconsistent as Hell.

Or for those "real" folks to suddenly stop for bull crap reason X.
Have a nice day and Merry Christmas.
You too,matey.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 12, 2023
Messages
1,077
You need to understand that the average person is little better than cattle.
They don't care where something comes from or how bad it is, they just live to consume things and that's why they argue against you so vehemently. The idea that a bad translation is worse than no translation doesn't even register to them because they don't actually care what the work in question says, only that it exists.
But the average person isn't "slightly better" then cattle,they're significantly better then cattle,and more so when the masses have spent money on the expected decent quality before and companies try to output actual bad results.

In fact,the average person can read this chapter without issue and carry on,some can point out the errors,but they still understand the context and,unlike what Napul was trying to force,can actually tell when something is made by a machine,more so when it's made obvious in the very first page.

The average person understands that decent quality output on a timely reliable quantity is far better then high quality output on a lower unreliable quantity,why do you think Japanese imports completely shattered so many Western car brands?

The fact this is not a bad translation,actual bad exists,and if we keep getting quality exactly like this on a consistent scale,more after seven months of nothingness,that IS and will ALWAYS be better then none at all.

"None at all" is the whole reason piracy exists,we would otherwise have no way whatsoever to get the translation of so many works that simply do not get picked up by non-Jap companies,and a significant subset that do are on region locked applications,some of those even being behind paywalls.
 
Group Leader
Joined
Jan 22, 2018
Messages
182
If a scanlator looks at a series that has been tainted with MTL and his first thought isn't "maybe I can fix it" and instead "man, I won't get max clout anymore because people have already read the shitty version. I want 70 comments on my chapter and not 30!" then he is a loser of the highest order.
Yeah, but that assumes, that a scanlator will actually look and read series. The sad truth, however, is that when translators are about to do a new project, their goal is usually to find something fresh and as result they very often look no further than date of latest release, when comes to stalled projects.

Nobody wants to waste their time looking for the raws or buy it (lmao this guy really suggested buying the raws of this ass manga), and then use some shitty buggy online auto translator that pukes out something that doesn't look nearly as pleasing as this. Can the website you linked find the raws, translate, typeset and put it in a nice reader to read it in one click? If not, then yes there is something to be thankfulL for. How does this not register on your brain, or were you trying to be pretentious on purpose?
The point was that if you're so desperate for a translation that you don't care about its quality, then today there are options how you can make it on your own with minimal effort, anytime. And for that very reason, any waiting is truly pointless.
However, if you are not willing to make even that minimum effort, or you are not satisfied with the quality you get as a result, then you're probably not that desperate yet. And therefore there's no reason to give up on waiting for better translation, even after 7 months. People waited even longer. :haa:

I suppose you haven't yet seen how badly machine translation can screw you over. :haa:
 
Last edited:
Power Uploader
Joined
Aug 11, 2020
Messages
1,860
Yeah, but that assumes, that a scanlator will actually look and read series. The sad truth, however, is that when translators are about to do a new project, their goal is usually to find something fresh and as result they very often look no further than date of latest release, when comes to stalled projects.
"the sad truth" it's not a truth, it's your assumption. There are plenty of scanlators who will read the series.

However, if you are not willing to make even that minimum effort, or you are not satisfied with the quality you get as a result, then you're probably not that desperate yet.
And you made the rule that if you don't put in the minimal effort then you aren't desperate enough? There is absolutely no world where you can be desperate and not want to put in the minimal effort, right? Lmao

The average person is doesn't care much about this garbage manga but the average person still wants to read the next chapter asap. Uploader put in the minimal effort so the average person doesn't have to do it. This is why the average person is thanking the uploader in the comments and not bitching and whining. What's preventing this logic from getting in your head?

The point is that there is something to be thankful about (since you said there isn't).
The point is that you seem to think that people must follow your moral conduct. They don't. Either you're unintentionally sounding like that (since you're obviously ESL) or you're just like that.

Just take a gander at yourself lil bro, you literally mentioned two people who were genuinely thanking the guy and said "there is nothing to be thankfull double Ls im an ESL🤓" like lmao imagine being like that
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 13, 2018
Messages
75
The average person understands that decent quality output on a timely reliable quantity is far better then high quality output on a lower unreliable quantity,why do you think Japanese imports completely shattered so many Western car brands?
Man that is a really bad analogy because domestic reliability and build quality in the '70s onward were so bad that Japanese brands were able to waltz in and claim large amounts of market share due to their cars being not just more reliable and built to a higher standard, but cheaper as well despite the import taxes. This applies to both America and Europe, but for different reasons.

You are right that I was wrong in claiming that the average person is little better than cattle, though. Livestock won't eat rotten food.
 
Group Leader
Joined
Jan 22, 2018
Messages
182
"the sad truth" it's not a truth, it's your assumption.
I see, so everything I've seen and been told for whole time has been a lie? That's damn big assumption then. :haa:

And you made the rule that if you don't put in the minimal effort then you aren't desperate enough? There is absolutely no world where you can be desperate and not want to put in the minimal effort, right? Lmao
So that's mean, that you are just lazy? :nyoron:

The average person is doesn't care much about this garbage manga but the average person still wants to read the next chapter asap. Uploader put in the minimal effort so the average person doesn't have to do it. This is why the average person is thanking the uploader in the comments and not bitching and whining. What's preventing this logic from getting in your head?
Yes, I have been aware of this attitude among people for some time, and I don't support it. Beat me for having some standard and persuading people that they should have one too.

The point is that you seem to think that people must follow your moral conduct. They don't. Either you're unintentionally sounding like that (since you're obviously ESL) or you're just like that.
What I think is that people shouldn't let their impatience and desperation force them to settle for less. Especially since they've been waiting for so long.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 12, 2023
Messages
1,077
Man that is a really bad analogy because domestic reliability and build quality in the '70s onward were so bad that Japanese brands were able to waltz in and claim large amounts of market share due to their cars being not just more reliable and built to a higher standard, but cheaper as well despite the import taxes. This applies to both America and Europe, but for different reasons.

You are right that I was wrong in claiming that the average person is little better than cattle, though. Livestock won't eat rotten food.
Yes,but those cars were decent quality in reliable enough quantity.

Those big engined,high performance,limited production in comparison but high quality luxury comforts,chrome finishings,long bodied gas guzzlers?,that's all we'd get if we allow those egotistical "real" scanlators do it all exclusively.

This chapter,among others,is solid proof that decent quality and reliable quantity is achievable through machines,so instead of this whole nonsensical parade against the machines,let the fellas who actually use them best to keep doing so.

We do not need five star lobster dishes that takes months to occur,if at all,we need our decent chicken sandwiches on a regular shorter basis.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 12, 2023
Messages
1,077
Yeah, but that assumes, that a scanlator will actually look and read series. The sad truth, however, is that when translators are about to do a new project, their goal is usually to find something fresh and as result they very often look no further than date of latest release, when comes to stalled projects.
This is simply proof that those are the morons who are the root cause if that is true.

Again,and you literally can't disprove nor have you even tried to somehow disprove this,it takes a few clicks to make a proper judgement,literally all one has to do is read and think.

Nothing is stopping them,except if they have terrible conginitive abilities.
The point was that if you're so desperate for a translation that you don't care about its quality, then today there are options how you can make it on your own with minimal effort, anytime. And for that very reason, any waiting is truly pointless.
However, if you are not willing to make even that minimum effort, or you are not satisfied with the quality you get as a result, then you're probably not that desperate yet. And therefore there's no reason to give up on waiting for better translation, even after 7 months. People waited even longer.
You keep trying to use "desperate" as some sort of argument as you,again and again,ignore the fact that MONTHS HAVE PASSED.

And when finally someone shows up to actually do the task they chose themselves to do with a decent quality result,your reaction is to shun them and claim that someone might have picked this up.

Your two birds in the bush are meaningless to the bird we now have in hand,someone is willing to do the work and you're clearly just saying crap that has no meaningful result.

People waiting is not by their own choice,more so now that there is no need to wait thanks to the machine user.

Your claims of simply telling people to use some website as the "low effort solution" is actually more effort then simply encouraging the one fella to share his results,it's no longer on an individual basis that the work must be done for personal reading,it's now simply a case of reading and tell delusional morons such as yourself that you have no power here.

No more of this inaction nonsense,we will,by all means,support the machine user who provides results then you who simply wishes that we get no timely results.

In fact,the only reason you are even here is because someone else did something after seven months,you have done nothing to change that and the obvious prediction based off of your account is that you continue to contribuet nothing had this chapter not appear.
I suppose you haven't yet seen how badly machine translation can screw you over.
They can if you barely understand the language you're translating it into.

If one understands English,then one can change the output of the machine into a structurely sound,readable,and context maintaining result with meaningless loss in meaning.

And that is exactly what this chapter has done,you not accepting that is simply proof that you are somehow a lesser human being,even lower then average,who claims all others are of your low mental capability.

In short,you do not want people to spread the happiness of decent results on a regular basis simply on the flimsy notion that waiting will result in something with no guarantees AFTER a good guarantee of decent results shows up.

Seriously,walk off the damn plank,your landlubbering will not get you anything here.
 

Users who are viewing this thread

Top