Kanojo ni Shitai Joshi Ichii, no Tonari de Mitsuketa Amari-chan - Vol. 1 Ch. 4.1

Dex-chan lover
Joined
Jan 20, 2025
Messages
4,820
Aggressive big sister here :meguu: then Size Mountain bigger than big sister :meguupog:

1ozhy.jpg


thanks for translating
 
Double-page supporter
Joined
Feb 27, 2023
Messages
17
I'm curious why you've changed the names of the girl and sister. The furigana in the raws for 薄葉 is うすは Usuha, and the sister 笑子 is しょうこ Shouko.

The sister writes Love Advice articles for a fashion magazine and uses different words when talking about relationships.
At first she asks if Usuha is his ジョーカノ, kanojo in reverse, asking if they're dating.
Then she rephrases, using words she's used in past chapters, saying that if she's not a kanojo then she's just a ガールフレンド girlfriend, thus the explanation of not just friends but also not lovers.
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 16, 2024
Messages
1,051
What a good start to my day. Nice that he admits that she is as nice as her friend. Is he being honest about not wanting to date Kureha?? 🤔
Thanks for the translation.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 6, 2023
Messages
6,813
Bocchi the Miku.
bocchi-bocchi-the-rock.gif



Refresh yourself on chapter 1. He's not looking for a dating relationship with her, he just wants to be able to talk to her without being an awkward teenager.
...............wait that's it??? I guess thanks for the reminder, however that's dumb as hell, me personally I don't see any point in that if he's not looking for a relationship, I mean he already has someone he can talk to normally
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 26, 2024
Messages
289
I'm curious why you've changed the names of the girl and sister. The furigana in the raws for 薄葉 is うすは Usuha, and the sister 笑子 is しょうこ Shouko.

The sister writes Love Advice articles for a fashion magazine and uses different words when talking about relationships.
At first she asks if Usuha is his ジョーカノ, kanojo in reverse, asking if they're dating.
Then she rephrases, using words she's used in past chapters, saying that if she's not a kanojo then she's just a ガールフレンド girlfriend, thus the explanation of not just friends but also not lovers.
The characters names were already posted in the synopsis of this title and the 3 sites I use to translate the manga all gave me those names. As I do not read Japanese I go with the names already given so as to keep consistency. Thank you for the heads up on the names, however now that we're several chapters in it would not make much sense to alter a single letter.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 26, 2018
Messages
2,356
Wait, so she's fine being as a girlfriend?

Is this a lost in translation thing? I refuse to believe we just warp into lightspeed right now.
 
Member
Joined
Mar 20, 2023
Messages
4
Wait, so she's fine being as a girlfriend?

Is this a lost in translation thing? I refuse to believe we just warp into lightspeed right now.
It's a lost in translation thing, mentioned in zorogou's post: https://forums.mangadex.org/threads...uketa-amari-chan-ch-4-1.2243160/post-25981032. When they say "girlfriend" in the original Japanese script, they say "gaaru frendo" (which means more like "girl friend" or maybe even "lady friend") and not "kanojo" (which means girlfriend in the usual sense).
 

Users who are viewing this thread

Top