She's slowly realizing that, at least. Those slimes were brutally honest.Poor incompetent demon queen, she's nothing without her maids
Thanks for that! Totally my mistake. Will have the update pushed here. Always happy for feedback!I'm pretty sure these got moved to the wrong bubbles...
![]()
Yeah, we actually had a big discussion with this. TLDR is that 'Demon King' is a literal translation of the title, so even though it's gendered, it's generally considered a title. But since we've been translating it as 'Demon Queen' since chapter 1, we're going to stick with that.Oh, another thing, this time regarding the chapter headers:
Chapter 1-3: Demon Queen
Chapter 4-5: Demon Lord
Chapter 6: <Untranslated>
Chapter 7: Demon Queen
Chapter 8: Demon King
Chapter 9-10: Demon Queen
Would be great, if you guys would stay consistent with the Demon Queen.
And this chapter 7 uses Queen (female like the MC), but the full title "The Demon Queen reunites with his subordinates". Why "his"? Why not "her"? There is no male person there.
Please get a better proofreader, if you want better releases.
Apart from all these details: The translation is easily readable, thank you for that.
We're getting ALL the different names lol.Who does Rimea now call herself?
- Meiari? (page 19)
- Maeari? (page 20)
- Meia? (page 23)
Is she really called differently in the raws in all these occasions?
If not, maybe the intended name is Meari? Ri-Mea <-> Mea-Ri
"Couldn't you tell how powerfull that woman"
"She must have let her guard down"
Found myself a few times trying to figure out whether I'm supposed to be reading the panels right-to-left or left-to-right.I'm pretty sure these got moved to the wrong bubbles...
![]()
Thank you for the clarification. This makes it clear.We're getting ALL the different names lol.
Rimeia = her demon/base name
Meiari = Ri-meia --> Meia-ri
Meia = short for Meiari
The other one was just an error, but yes, we're following the katakana in the raws.
I didn't want to sound ungrateful. You guys and gals are doing a great job. It's just that these little details somehow stood out to me too much, that I needed to point them out.Thanks! Always happy to improve, and glad to hear the rest of the TS is readable![]()