i wanna say that it's some twisted revenge thingMirei is such a pushover!
This ending left me wondering about Soprano's true feelings. Is it real love or just revenge?
It feels more like lust/obssession. Soprano wants to be with Mirei, however, she knows currently Mirei doesn't feel that way about her. She also realised that Mirei will let her act out. So she's taking advantage of Mirei in order to satisfy herself. If Mirei breaks then it is even better as it means Mirei will finally "love" her.Mirei is such a pushover!
This ending left me wondering about Soprano's true feelings. Is it real love or just revenge?
While むずがゆい can mean "itchy", it can also mean "tingly" and is often used to describe the awkwardness of someone being overtly affectionate. So, there is no inherently negative connotation to it.but then this scene with her skin being itchy from a cheek kiss feels like an extremely negative overreaction.
That's good to know, so it might just be a translation issue?While むずがゆい can mean "itchy", it can also mean "tingly" and is often used to describe the awkwardness of someone being overtly affectionate. So, there is no inherently negative connotation to it.
Based on her dialogue in the Japanese, even the 違和感 used to describe the sensation she gets of being kissed by another girl feels like it refers to more of an awkwardness than anything else.That's good to know, so it might just be a translation issue?
even if it was "itchy" itchy isn't inherently negativeWhile むずがゆい can mean "itchy", it can also mean "tingly" and is often used to describe the awkwardness of someone being overtly affectionate. So, there is no inherently negative connotation to it.