Color Change - Ch. 14 - Nijimi-san and the Culture Festival

Dex-chan lover
Joined
Apr 21, 2019
Messages
1,345
True, though I would've preferred it rendered as "cultural festival"; it's not only more natural, it's also the common English translation of the term.
IT IS NOT. It is neither. (I argue.) We settled this in 2005. Look at old fansubs of Azumanga Daioh — “Do we do the culture dance?”
Cultural is an adjective; 文化 is a noun. Beer festival, music festival, hot-air balloon festival, mountain man rendezvous. Is Coachella a musical festival? (Yea but it’s weird to call it that.)

“Cultural festival” would be something like 文化的の祭. Around 5-7 years ago the ‘cultural’ mistake got very common especially on mangadex. It has to do with over-reliance on online dictionaries such as the usually excellent jisho.org
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Oct 5, 2019
Messages
2,975
it's been a year, huh. Now this is a reason I like snipers. No better kick in the butt
 
Dex-chan lover
Joined
May 26, 2018
Messages
1,989
IT IS NOT. It is neither. (I argue.) We settled this in 2005. Look at old fansubs of Azumanga Daioh — “Do we do the culture dance?”
Cultural is an adjective; 文化 is a noun. Beer festival, music festival, hot-air balloon festival, mountain man rendezvous. Is Coachella a musical festival? (Yea but it’s weird to call it that.)

“Cultural festival” would be something like 文化的の祭. Around 5-7 years ago the ‘cultural’ mistake got very common especially on mangadex. It has to do with over-reliance on online dictionaries such as the usually excellent jisho.org
Bud, I hate to tell you this, but you're wrong. Also, "cultural" means "relating to culture", which is what the festival is about (artistic stuff is part of culture); the examples you cited mostly involve words that don't have adjectives to begin with, and in "music festival"'s case, it's excusable because "musical" can be misunderstood as meaning that it's a festival that has a lot of music in it, a problem that you wouldn't face when you say "cultural festival".

And no, you don't need to tack on 的 to create adjectives, you can just treat the noun as an attributive in a compound for such a purpose; otherwise, you're accusing a huge number of native Japanese terms to be horribly wrong.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 21, 2019
Messages
1,345
Bud, I hate to tell you this, but
Yeah the 的 was an overshot for sass’ sake, it just takes の, as in the holiday 文化の日
Traditionally, most schools hold festivals on or around Culture Day (November 3), a Japanese national holiday.[5] Normally it is held on a Saturday or Sunday; sometimes even both.
Some counter-examples:
https://web-japan.org/kidsweb/cool/24/202411_culture-festival_en.html

https://education.jnto.go.jp/en/sch...-japan/culture-festivals-at-japanese-schools/

https://www.mext.go.jp/b_menu/hakusho/html/hpae199301/hpae199301_2_061.html

However! Examples of “cultural festival” do show up so.
Agree to disagree, but i’ll stick with MEXT for now.

Found examples of both in the USA also though usually ‘Culture Day’ which is a different thing — EG Utah
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Apr 21, 2019
Messages
1,345
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Apr 21, 2019
Messages
1,345
One last thing: call it school festival, cultureal festival, but lately the schools I work at are all using noncommital bureaucratic names like 学年発表会 or just 音楽祭 and only doing like a couple hours of stuff. Normal class in the morning. Very lame. I get that the teachers are tired but it’s still a shame that the kids don’t get chances to do something big to remember.

Edit: just saw the calendar for all Miyagi prefecture high school school festival days. Out of 30 or so, most [school name]祭. ONE 文化祭. And one, literally, 文化的行事. I thought I was joking. “Are you coming to the Cultural Event®?” God damn.
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Feb 5, 2025
Messages
255
I remember reading some oneshot, I think, about someone who colored the sky with pink color but got corrected by the mother and said the sky is blue. Then in their class, there's this kinda rebellious kid says the sky has many colors other than blue and the two become friend. This chhapter kinda remind me of that.
 

Users who are viewing this thread

Top