Search results

  1. StrangeStripes

    Hatarakanai Futari - Vol. 20 Ch. 1233 - Premium Strawberries

    You're misunderstanding something here, Japan sells normal reasonably priced fruits and special premium fruits that had lots of extra work was put in to them (For example cutting most fruits off plant so more nutrients go to the remaining ones). The premium ones can't be mass produced and takes...
  2. StrangeStripes

    Tensei Shitara Paati ga Otokonoko-Darakedattakedo Danjite Ore wa Shotakon Janai! - Ch. 16

    Get the raw pages from Pixiv which are are 1351x1921px (example page), make sure you get the full size images and not the sample size ones (844x1200px, hit the magnifier when hover over image to see full size). You'll have to redo cleaning & typesetting and then you can edit the chapter to...
  3. StrangeStripes

    Dungeon Tou de Yadoya wo Yarou! Souzou Mahou wo Moratta Ore no Hosoude Hanjouki - Vol. 4 Ch. 20

    I'm pretty sure he didn't even realize how alcoholic it was, he assumed it was like modern wine with a very low alcohol percent, and after a single mug he was already too far gone to stop.
  4. StrangeStripes

    Souzou Renkinjutsushi wa Jiyuu wo Ouka suru: Kokyou wo Tsuihou saretara, Maou no Ohizamoto de Chouzetsu Kouka no Magic Item Tsukuri-houdai ni Narimas…

    I remember just Shiro, not that longer version of it and the wiki article with that name has spoilers that go well beyond current point in manga. The profile image on it's page is a major spoiler in itself (even if it's predictable).
  5. StrangeStripes

    Souzou Renkinjutsushi wa Jiyuu wo Ouka suru: Kokyou wo Tsuihou saretara, Maou no Ohizamoto de Chouzetsu Kouka no Magic Item Tsukuri-houdai ni Narimas…

    \>Look up the name as I don't recognize it, find wiki article \>Massive spoilers for manga readers like myself Not cool man, at least change it to Kumoko
  6. StrangeStripes

    Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu - Vol. 12 Ch. 83 - Reformed Rembrandt

    The main point of that line was how they were acting cute, not their appearance. But aside from that there's still variation in appearance due to diet and make up (remember make up is a major thing in this world, being associated with the church)
  7. StrangeStripes

    Ataerareta Skill wo Tsukatte Kasei de Isekai Bijotachi to Ichaicha shitai - Vol. 2 Ch. 9.1

    The uploader accidentally uploaded 9.3 as 9.2 so it's been removed. Until new upload is sorted, you'll have to go to the scanlators site.
  8. StrangeStripes

    Ataerareta Skill wo Tsukatte Kasei de Isekai Bijotachi to Ichaicha shitai - Vol. 2 Ch. 9.1

    I'm not well versed in copyright law, but I'm fairly confident you can make references like this without breaking any laws (ex. easter eggs in games). Though for the record Chocobo was censored in the raw (one of the letters had been starred out), as always seems to be the case in manga.
  9. StrangeStripes

    Ataerareta Skill wo Tsukatte Kasei de Isekai Bijotachi to Ichaicha shitai - Vol. 2 Ch. 9.1

    I don't mind translators adding jokes when it doesn't affect the story or tone of a scene, but I'd still prefer they add a note mentioning they changed the dialogue. In the raw his thought bubble says Chocobo (bird mount from Final Fantasy), so he's excited to see something from a game. (The...
  10. StrangeStripes

    Onna dakara, to Party wo Tsuihou Sareta no de Densetsu no Majo to Saikyou Tag wo Kumimashita - Ch. 19.2

    Not sure if that is a joke, but if you're going to quote anyone at least make it Churchill (even if it's not certain he said it). There's probably a relevant line from Sun Tzu too.
  11. StrangeStripes

    Hariko no Otome - Vol. 2 Ch. 10.2

    It's likely just because it's being published in a male demographic magazine.
  12. StrangeStripes

    Hatarakanai Futari - Vol. 19 Ch. 1227 - Best in Town

    Don't forget that NEET and Hikikomori are two seperate things. Yes, someone may be both but it's not always the case. (I just had to state this since I've seen some people mistake them as being the same.)
  13. StrangeStripes

    Issho ni Kurashite ii desu ka? - Vol. 1 Ch. 1 - What's Your Dream?

    If you're going to compare it to anything it should obviously be Love Hina.
  14. StrangeStripes

    Artist Shorts Anthologies

    I really don't think we should be grouping things like Tatsuki Fugimoto's one-shot's, with these shorts. That doesn't help the reader find what their looking for and is downright disrespectful to the mangaka. True, but I still feel something needs to be done to properly resolve this situation...
  15. StrangeStripes

    Typical Isekai - Vol. 1 Ch. 0 - A typical Isekai beginning

    It's software, which as it's name implies, is for making manga. It's supposedly designed to be easy for anyone to use, though has the issue that everything it produces looks pretty much the same (character designs, art style, page layouts, etc). If you're curious, here's Steam page.
  16. StrangeStripes

    Artist Shorts Anthologies

    Currently MangaDex is flooded with entries for Pixiv & Twitter shorts which are often 1-5 pages long. I don't feel it's appropriate to be giving these shorts a dedicated page and they end up cluttering up artist pages and search results. Often they don't even have an official title, and so they...
  17. StrangeStripes

    Typical Isekai - Vol. 1 Ch. 0 - A typical Isekai beginning

    It seems to have been made with MangaMaker, which as you've surmised uses 3D models.
  18. StrangeStripes

    Tensai Majo no Maryoku Kare - Vol. 1 Ch. 4

    I'd assume it's just an unlit cigarette. @Scanlator: Please save the jokes for the margins or credits page.
  19. StrangeStripes

    Filter for Update Tab

    That's what the bell is for, don't enable notifications for series you're not currently reading. Though I agree it's a shame it doesn't automatically do that.
  20. StrangeStripes

    Display Manga Titles In Preferred Language [Planned]

    Well one minor issue, which title should be prioritized? Often series have multiple alternative titles, for example; Original Engrish: Some titles are already in English, albeit bad English. Sometimes bad enough that there's an alternate title just to fix that. Fan translation: typically...
Top