Or show the hypothetical situations in the background of the text instead of just info dumping with powerpoint panels.
real talk this meetingchapter could have been an email
The limitations of adapting a prose work into a comic. Sometimes what works in one medium isn't suited for another.
My autistic ass is okay with it though :haa:(y)
This manga has a ton of complex, subtle, specific language that has to be translated carefully and by a group with a firm understanding of both Japanese and English.
Utoon/ManhwaScams is not that group. At best we're getting general plot points.
lmfao you dumb bitch I read scans of Ranma 1/2 downloaded from IRC over a decade before crowdfunding sites even existed. The only money scan groups need is for buying copies to scan; hosting doesn't even barely cost anything anymore.
Scanslation was around for years as a fully volunteer system...
It wasn't a favor, it was essentially advertising for their site. It's actually pretty shady, and why Mangadex doesn't allow groups to do it.
It's a solemn duty to read groups like this only on aggregator sites.
Good fucking riddance.
That's because literally anyone can just run the stuff through Google translate like wigturd did. We come here to read actually translated and edited manga, not lazy MTL slop from trolls.
Imagine being this fucking gullible.
How you think they're using "artificial intelligence to help translate manga comics into English five times faster and 90% cheaper" buddy? You really think they're doing it by having professional translators and editors reread AI slop and okay it for the...
Seriously, nobody is going to give these scamming fucks money. genderbenderbb2 should just keep translating, they won't be hurting anyone. People have kept scanslating when the official works are done poorly, and that's exactly what an MTL company is gonna put out.