Search results

  1. urtoast

    Kyuuseishu «Messiah» ~Isekai o Sukutta Motoyuusha ga Mamono no Afureru Genjitsu Sekai o Musou Suru~ - Ch. 38 - Two Faces

    She wants to have his baby. The isekai Hero×Demon Lord stories I've been reading lately may have skewed my bias.
  2. urtoast

    Ore dake Fuguu Skill no Isekai Shoukan Hangyakuki ~Saijaku Skill "Kyuushuu" ga Subete wo Nomikomu made~ - Vol. 7 Ch. 57 - Reinforcing Fighting Power

    An old man (Ray) is luring teens (kids) into immoral and depraved acts. Somebody call the FBI and CPS! "Hero" Ray is a child predator! He's a sick pervert!
  3. urtoast

    Ore dake Fuguu Skill no Isekai Shoukan Hangyakuki ~Saijaku Skill "Kyuushuu" ga Subete o Nomikomu made~ - Vol. 7 Ch. 56 - Incitement

    "Oni god" honestly sounds better in the original Japanese, "kishin". It's a term that's been used in other manga as is. Also, since you are leaving 鬼 in Japanese, only translating 神, it feels unbalanced. Either translate the whole term 鬼神 or transliterate it, the mix feels weird to read. Plus...
  4. urtoast

    Sekai Saikyou no Majo, Hajimemashita ~Watashi Dake "Kouryaku Saito" o Miseru Sekai de Jiyuu ni Ikimasu~ - Ch. 20

    To be fair, with her stats, Rona should be able to use fast travel indoors pretty much anywhere. There would just be tons of Rona-sized holes left in her wake.
  5. urtoast

    Ore dake Fuguu Skill no Isekai Shoukan Hangyakuki ~Saijaku Skill "Kyuushuu" ga Subete o Nomikomu made~ - Vol. 7 Ch. 54 - Real Deal vs. Fake

    Maybe "real deal" is referring to assimilating and acclimating to a skill rather than just copying a skill for its effect. In other words, skill mastery. Also, 本物 can just be translated as "true". Then it would be a matter of a skill being a "True Skill" or an "Imitation Skill". Imitation being...
  6. urtoast

    Chicchai Shima no Dekkai Girl - Vol. 1 Ch. 1 - A very huge girl

    So I'm not the only one confused by her name being Shigeru.
  7. urtoast

    303-Goushitsu no Kami-sama - Ch. 9 - People Who Want to See

    Gloomy kid worried about something so far into the future, he's optimistic enough that he'll live a long time. That's a good sign. :)
  8. urtoast

    Shin no Jitsuryoku wa Girigiri made Kakushiteiyou to Omou - Ch. 31 - What I've Gained (Part 2)

    Hey, look, a second person in that world has made a contract with an actual god(dess) instead of one of those usurper demons that have claimed the title of gods.
  9. urtoast

    Ochikobore Kenshi, Tsuihousareta no de Majutsushi ni Tenkou suru - Kenshi no Toki wa Gomi Skill datta "Zettai Kioku" wa Majutsushi ni Totte wa Kami S…

    Yes, you defeated someone by attacking his friend and making him shield her with his body. That's real strength right there, yup. Some more comeuppance is due for this underdeveloped mollusk.
  10. urtoast

    Gachi Koi Maou-sama - Ch. 12

    The questioner included? Then yes.
  11. urtoast

    Doumo, Yuusha no Chichi desu. 〜Kono Tabi wa Gusoku ga Gomeiwaku wo Kakete, Moushiwake Arimasen〜 - Vol. 1 Ch. 5

    Even for being "dogwater" it was pretty good. Thanks for 1⅓ chapters. Glad to see this series revived. The catharsis of seeing a P.O.S. hero about to get his comeuppance is satisfying.
  12. urtoast

    Doumo, Yuusha no Chichi desu. ~Kono Tabi wa Gusoku ga Gomeiwaku o Kakete, Moushiwake Arimasen.~ - Vol. 1 Ch. 4.3

    Galaxy Degen has basically given up on this. Hadn't even been updated on their Patreon in almost a year. Chapter 4.2 is still indicated as "new". I say, continue on.
  13. urtoast

    Igyou Atama-san to Ningen-chan (Pre-Serialization) - Vol. 5 Ch. 19

    Since the word "racist" comes from the French "raciste", going by French I would say that it's "tetist" from "têtiste" combining "tête" meaning head and the "-iste" suffix. Or if you don't want a made up loan word, then I would suggest "headist" as a term deriving from English instead.
  14. urtoast

    Bocchi Tenseiki - Vol. 4 Ch. 20

    Wolfman by day, loli by night? Not the weirdest thing I've seen in manga. An excuse to expand the harem even if it's just at night, the most important time for it.
  15. urtoast

    Ouji-kei Kanojo no Akuheki - Ch. 7

    It's not just some empty box. It's an indication of a scene change; the elapsation of time and/or transitioning of location. It's the manga version of a washout or fade transition in film.
  16. urtoast

    Kaibutsu desu ga - Oneshot

    goes back to page 5 and 6 Well I'll be. That there warrants a story all its own.
  17. urtoast

    Sekaiju no Shita kara Hajimeru: Hanryuu Shoujo to Boku no Musou Life - Vol. 1 Ch. 1

    This is like the 3rd main character named Rimuru I've come across after TenSura's.
Top