Search results

  1. aramil31

    Gokushufudou: The Way of the House Husband

    @harou Really glad to hear you guys aren't giving up. Feels rare to have a scanlator group keep the ball rolling after a takedown request, most seem to just drop the project when that happens or if an official release is announced.
  2. aramil31

    Sousou no Frieren

    All the people in the last chapter who tried to defend the demons as being victims of that nasty racist Frieren. Even when the demons flat out said she was completely correct, they still tried to claim that demons were just misunderstood, #notalldemons, etc. With this chapter, it just showed...
  3. aramil31

    Jahy-sama wa Kujikenai!

    Problem with official translations is that it seems like there's a solid chance of getting "localized" translations that lose all the details, have rewritten characters and scenes that reflect the TL's ideology and idea of humor, and/or take centuries to release.
  4. aramil31

    Isekai Tensei Soudouki

    @Mpwilson123 The new uploads are higher-quality scans. Cleaner, higher resolution, etc.
  5. aramil31

    Schäferhund

    @lolikoki I think Band of Brothers (or maybe The Pacific) actually did use "load and lock", which is probably where the author got it from. It's true that the vernacular has been "lock and load" for some time now in almost all media.
  6. aramil31

    Futanari no Elf

    Looks like it's transitioned to an actual hentai and is no longer hiding the naughty bits, other than with standard black lines. I'll miss the creative methods of obscuring them.
  7. aramil31

    Musuko ga Kawaikute Shikataganai Mazoku no Hahaoya

    At this point they're just looking for things to complain about. The manga's coming out quick, the translations aren't incomprehensible gibberish/political soapboxing, and that's all that matters.
  8. aramil31

    Musuko ga Kawaikute Shikataganai Mazoku no Hahaoya

    @ClairvoyantNara You're going to be waiting forever then, it seems they've dropped the series.
  9. aramil31

    Yancha Gal no Anjou-san

    @manshowerdan It's because scanlator groups are allowed to pull their translated chapters from the site. I think the idea was that scanlators would be able to remove and replace chapters that had issues like bad translations, low-quality raws, etc. Unfortunately, some decide to remove them...
  10. aramil31

    The New Gate

    @Avgvstvs It looks like the new version is a higher-quality raw and has better redrawing/typesetting (actually cleaning up the speech bubbles instead of layering English over the Japanese), but it's using the same translation from the original.
  11. aramil31

    Lv2 kara Cheat datta Moto Yuusha Kouho no Mattari Isekai Life

    One page of the latest chapter isn't translated, and for some reason the demon with a female face and breasts is being having male pronouns used. Edit: found the TL's note at the end. It's bad form to push an incorrect translation just to force your fetish into a work.
  12. aramil31

    Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru

    Madlad author putting their own hentai doujin book in this.
  13. aramil31

    The Isekai Returnee is Too OP for the Modern World

    @kokonoekyou A baby's come out of those parts, so it probably resembled a partially-disassembled roast beef sandwich.
  14. aramil31

    Tsuyokute New Saga

    @Bers_Ser It's not even an isekai. Great reading comprehension you've got there.
Top