Search results

  1. asian_weeb

    Alice-san Chi no Iroribata - Vol. 3 Ch. 17 - Hatsumode and Roasted Bananas

    Oh my god you madmen used "thicc" as a sound effect
  2. asian_weeb

    Wolf-chan wa Sumashitai - Vol. 1 Ch. 5 - Good Songs and Basking in the Sun

    Thanks for tagging in for this chapter, Osis. Anyone heard anything from monkey business lately?
  3. asian_weeb

    Bocchi the Rock! - Ch. 63

    The shitty translation/sniper defense squad makes the same tired arguments every single time.
  4. asian_weeb

    A Carefree Life - Oneshot

    MTL went Chinese for a bit there on page 10. The kid's name is given as Umi on the page prior. EDIT: I just realized it's mistranslated on the Indonesian version, too, so that's on the Indonesian translator.
  5. asian_weeb

    Bocchi the Rock! - Ch. 59

    DetectiveAme, the time for you to stop with your shit snipes has long since passed. It'd be one thing if nobody was working on this manga, but ripe-mango exists. There is no need for this.
  6. asian_weeb

    My High School Life is Over - Oneshot

    Bruh did you really translate Suzume no Tojimari as "Sparrow's Door Lock"?
  7. asian_weeb

    Subete no Jinrui wo Hakai Suru. Sorera wa Saisei Dekinai. - Vol. 11 Ch. 43 - Our Celebration

    I'll go a step further and say this Lou-induced jealousy drama was full-on dumb. Also, a note to the scanlator - on page 29, the caller ID says "Kuon," but it's Kanou who's calling.
  8. asian_weeb

    Soredemo Kimi o Shiawase ni Shitai - Vol. 1 Ch. 7 - You've Been With Us All Along

    It's not specific things so much as it is the entire script. Much of it does not read like English written by an English speaker. It reads more like English that got sent through several languages in Google Translate and then back to English - the individual words make sense (except for "tact"...
  9. asian_weeb

    Soredemo Kimi o Shiawase ni Shitai - Vol. 1 Ch. 7 - You've Been With Us All Along

    I appreciate the effort, but in these last few chapters the translation's English has been very awkward and is really hard to follow.
  10. asian_weeb

    Sousou no Frieren - Vol. 12 Ch. 110 - The Hero Party

    If anyone from Kirei Cake is watching the comments here, page 5 was uploaded as the last page of the chapter. The rest of the pages are in the correct order aside from that.
  11. asian_weeb

    Lycoris Recoil: Recollect - Vol. 1 Ch. 7

    "Pretty careful" isn't good enough, then, since chapter 8 has them on pages 7 ("Yes" in the bottom left), 9 ("Shaaa", bottom panel), and 13 ("Yay", top panel).
  12. asian_weeb

    Uchi no Kaisha no Chiisai Senpai no Hanashi (Pre-Serialization) - Ch. 71

    I'll second everything that's been said here. Also, on page 13, it's "colleagues," not "colleges."
  13. asian_weeb

    Lycoris Recoil: Recollect - Vol. 1 Ch. 7

    FYI, some of the upside down question marks and exclamation points from your Spanish translation are leaking into the English chapters (e.g. pages 8, 11, and 14 in this chapter, and they're also present in some of the other chapters).
  14. asian_weeb

    At First Glance, Shinoda-san Seems Cool but Is Actually Adorable! - Vol. 1 Ch. 6.5 - Dreams decided together

    I'm a native speaker of English, and couldn't comprehend what they were saying at all. It's not fine, brother.
  15. asian_weeb

    Jimoto no Ijimekko-tachi ni Shikaeshi Shiyou to Shitara, Betsu no Tatakai ga Hajimatta. - Vol. 1 Ch. 1 - The battle without friendship began.

    On the topic of the translation, over at the Reddit discussion thread for this chapter, it's been pointed out several times that the translation is quite clunky. Many lines read awkwardly to fluent English speakers (see some examples here, but that's not an exhaustive list). I noticed the same...
  16. asian_weeb

    Bocchi the Rock! - Vol. 5 Ch. 51

    Yeah, this translation is English in name only.
  17. asian_weeb

    Osananajimi to Aiaigasa wo Suru Hanashi - Oneshot

    While the mangaka may have posted this on Twitter as its own post, this is just a direct excerpt from chapter 19 of Aishiteru Game wa Owarasetai
  18. asian_weeb

    The Story of a Girl Who Got Rejected 2 Years Ago - Oneshot

    Better typesetting than the other version for sure, but the translation itself leaves something to be desired.
Top