Bloodthirsty folks in the comments forgetting that a live trafficker is logistically and narratively a potential lead on other bastards. The hungry cave monsters can't point you to bigger bastards to punch.
Musou no Kaitaishi/Peerless Dismantler, a story in the genre overlap between Banished From The Party, Unimpressive Skill Was Secretly OP, Dungeon Streaming, and In A World Where Dungeons Got Added To Modern Reality As We Know It.
It's okay.
You're going to have to explain what the overall difference is between "A girl who can see ghosts is entangled with supernatural phenomena in her life that are often visually frightening but mostly do not affect the people around her except in her efforts to keep them uninvolved" and "A girl who...
A famous idol group is cursed by what to all appearances is a vengeful specter that is directly or indirectly responsible for the death of one of its members, whose mute ghost has been increasingly getting sucked into possessing one of her former classmates through the raggedy metaphysical hole...
Having just watched the anime episode and heard the line, I think Yuu was just saying パリピ in a goofy way, which at least makes a little more contextual sense than an unelaborated-upon speculation about the habits of Parisiennes.
Responding to this years after it was asked, but Ren being a new transfer student means she's not currently wearing the uniform. Speaking speculatively without looking ahead at further chapters, it's possible she'll change once it arrives and match with Hiiragi and the girl in the background of...
My initial guess on the bat sniffing was something to do with rosin, but other cursory research is saying it's to do with smelling friction burns from the ball to figure out how inside or outside a bad hit was.
It's the kanji for a poetic/humble first-person pronoun or a derogatory second-person pronoun repeated four times, though we're fully on some nonstandard-reading ruby text to get "Ieshiki Matoi" out of that.
Coming here from the dictionary to inform y'all that this is, in fact, a valid usage in Japanese; language shifts around over time and "I'm really into [thing] on characters" is not an especially bonkers colloquial usage and Akanabe's little sister using it with food and dishes is the only case...
Yeah, this. This is a culture that has multiple levels of humble formal speech, the correct verb for giving something to someone depends on in-group/out-group divisions and comes with the connotation that someone is doing someone else a favor (correct usage puts the speaker below their in-group...