Search results

  1. KelpTheGreat

    Hidamari Sketch - Vol. 9 Ch. 129

    Page 7: I'm getting Blue Archive flashbacks to the make-up work club. 😂
  2. KelpTheGreat

    Hidamari Sketch - Vol. 9 Ch. 129

    Page 2: how did this pun work in Japanese? Are Argyle and Gargoyle both English loan-words? I guess that's the most reasonable explanation...
  3. KelpTheGreat

    Hidamari Sketch - Vol. 9 Ch. 119

    Page 2: "con-temple-ate" is an excellent pun, my compliments to the translator/editor. All the more so since it's hard to translate puns in a way that works in the translated language. I'm curious, what was the original joke in Japanese?
  4. KelpTheGreat

    Hidamari Sketch - Vol. 9 Ch. 114

    Page 5: How... how often are women forcibly undressed from their kimonos such that there's a line that's said so often as to be cliched? Is it from a common manzai gag or something?
  5. KelpTheGreat

    Hidamari Sketch - Vol. 8 Ch. 107

    Page 7: I'm surprised there wasn't a translator's note for this, but Matsuri's name means "festival." I know this from reading Strawberry Marshmallow, which has a character with the same name, and they had a translator's note there.
  6. KelpTheGreat

    Hidamari Sketch - Vol. 8 Ch. 105

    Page 5: the funny thing is, it's not really that expensive to get a lock changed. It depends on the kind of lock of course, but I've changed a normal lock myself for probably less than $20.
  7. KelpTheGreat

    Hidamari Sketch - Vol. 6 Ch. 78

    Page four: what the heck? How did Miya pull her shirt off like that? The panel makes it look like she pulled it out from the neckline of the coverall dress, as if it were a cravat or something. But it's clearly a T-shirt, with her arms in the sleeves, with the coverall straps over the sleeves...
  8. KelpTheGreat

    Hidamari Sketch - Vol. 6 Ch. 77.5

    You're sorta right, but history has left you behind: https://www.merriam-webster.com/grammar/wait-are-you-saying-a-podium-is-the-same-thing-as-a-lectern I'm just confused about whether any of the supposedly real events depicted in this chapter actually happened or not. It all seems much too...
  9. KelpTheGreat

    Horimiya - Vol. 3 Ch. 20 - Summer Cold

    A couple of chapters ago, the translation notes at the end made fun of people who use metric, and it was funny because that's the other way around from what it should be. But here, they make fun of Fahrenheit, which is the normal thing to do. It's odd that they didn't stick to their guns and...
  10. KelpTheGreat

    Horimiya - Vol. 3 Ch. 18 - The Faraway Spring

    The translation note on page 23 says "for all you people who live in a place where metric is still A Thing for some reason" and it's funny because it's the opposite of what it should be. -signed, an American who doesn't use the metric system but still acknowledges it's a far more sensible system
  11. KelpTheGreat

    Hidamari Sketch - Vol. 5 Ch. 65

    The colorized panels show the dress is pink, but a page or two later one of the girls says it was pure white...
  12. KelpTheGreat

    Horimiya - Vol. 2 Ch. 11 - A Sudden Shower

    There aren't any comments asking about Hori's first line on the last page of this chapter, and I don't know what she means. "It would be nice if it was 'because it's here,' Miyamura." What is she talking about?
  13. KelpTheGreat

    Horimiya - Vol. 1 Ch. 5 - (Page 5)

    Tooru's last line on page 19 is the same as his first line on page 20. I'm 99% sure this must have been a mistake, and the line on 20 should have been different, but I can't figure out what it might have been...
  14. KelpTheGreat

    Kindaichi Shonen no Jikenbo R - Vol. 13 Ch. 113 - Kindaichi Fumi Kidnapping Murder Case Chapter 1

    The sign on the David statue on page 12 is the type of thing that really, really needs a translator's note in the margins. It's pretty lazy to not do that. In case anyone else was also curious about what it said, I pulled up the page on my computer and had my phone do a Google Lens translation...
  15. KelpTheGreat

    Kindaichi Shonen no Jikenbo R - Vol. 13 Ch. 107 - Seiren Island Murder Case (10)

    I assumed it was just a typo when they said "verandah" instead of "veranda" a few chapters ago, but I guess it's intentional. I've never seen it with an H before. I looked it up and apparently it's an accepted alternate spelling, just very uncommon, pretty antiquated, only used in specific...
  16. KelpTheGreat

    Kindaichi Shonen no Jikenbo R - Vol. 12 Ch. 106 - Seiren Island Murder Case (9)

    Page 22: "with this, it's already three people" is a very suspicious comment considering there were only two victims at that time...
  17. KelpTheGreat

    Kindaichi Shonen no Jikenbo R - Vol. 12 Ch. 101 - Seiren Island Murder Case (4)

    Wait, what's this about the fish from the tournament being in the refrigerator and getting destroyed? Unless I missed something, hasn't the tournament not even started yet? Everyone got here last night, they woke up at 4 AM to start fishing, they didn't go fishing because of the murder. Why is...
  18. KelpTheGreat

    Kindaichi Shonen no Jikenbo R - Vol. 10 Ch. 87 - White Snake Brewery Murder Case (1)

    I can't be the only guy who thinks that dude's mask looks like a blooper from Mario 😂
  19. KelpTheGreat

    Kindaichi Shonen no Jikenbo R - Vol. 9 Ch. 78 - Case Files of Akechi Kengo The Sommelier (1)

    He said it's "a medical practitioner specializing in anti-aging medicine." This is basically accurate. You could argue that one doesn't necessarily have to be a medical practitioner, but many different sources across the internet disagree on this point, so there doesn't appear to be a definitive...
  20. KelpTheGreat

    Kindaichi Shonen no Jikenbo R - Vol. 9 Ch. 71 - Doll Island Murder Case (7)

    Page 17, panel 1: "that doll was a special doll, which my mom for a lot." I literally do not know what he's supposed to be saying here. His mom paid a lot for it? She cared about it a lot? In either situation, why would the dad then not want to get it back?
Top