Search results

  1. B

    Gun X Clover - Vol. 2 Ch. 8 - Tueur sadique

    Je crois que vous ne savez pas distinguer l'utilisation des suffixes kun et chan...
  2. B

    Tsui no Taimashi ―Ender Geisterー - Vol. 1 Ch. 5

    Merci pour le chapitre !! Dans les références on peut rajouter les oreilles et les bottes de la fille !!
  3. B

    Tsui no Taimashi ―Ender Geisterー - Vol. 1 Ch. 4

    Il y a d'autres références que le titre du film...
  4. B

    It Starts With a Kingpin Account - Ch. 7

    Reading on youtube is such a pain
  5. B

    Greatest Sword Immortal - Ch. 14

    Merci pour les chapitres. (20 ième cadre je crois que tu as écris famille Hang au lieu de la famille Fang)
  6. B

    Greatest Sword Immortal - Ch. 11

    Merci pour la vitesse de sortie de tous ces chapitres. Juste une petite remarque Dans le 13iè cadre je pense qu'il doit y avoir un mot en trop dans la phrase "Si tu n'es pas assez plus rapide", "si tu n'es pas plus rapide" semblerait suffisant.
  7. B

    Greatest Sword Immortal - Ch. 11

    Merci pour la vitesse de sortie de tous ces chapitres. Juste une petite remarque Dans le 13iè cadre je pense qu'il doit y avoir un mot en trop dans la phrase "Si tu n'es pas assez plus rapide", "si tu n'es pas plus rapide" semblerait suffisant.
  8. B

    Rebirth: City Deity - Ch. 1

    Merci la Alpha scan d'avoir repris ce projet, les libertés prisent par la team qui a fait le prologue aurait créé beaucoup de réinterprétation du scénario. Bon courage
  9. B

    Rebirth: City Deity - Ch. 0

    Les libertés prisent avec la traduction induisent le lecteur en erreur, traduire "An elite family" par "de la famille aristocratique" change complétement le contexte, on passe d'une famille riche puissante à une famille issue de la noble, la royauté c'est quand même différent. Pareil pour...
  10. B

    I'm the Great Immortal - Ch. 19

    Toujours merci de faire le chapitre, mais perso j'arrête cette version je retourne à la trad anglaise, il y a tellement de fautes, c'est illisible, et il y a trop de liberté de prise dans les dialogues et cela nous éloignes de l'original. Je respecte la volonté de faire du scantrad, c'est...
  11. B

    I'm the Great Immortal - Ch. 15

    Hey les mecs un peu d'effort première bulle première phrase première faute Je devrais partir d'ici tout de suite => je partirais d'ici tout de suite et encore quand on regarde la trad anglaise ça devrait être quelque chose du genre Je devrais foutre le camp d'ici immédiatement.
  12. B

    I'm the Great Immortal - Ch. 13

    Je ne peux que remercier la volonté de traduire le chapitre. Par contre il faut arrêter avec google traduction il y a des fautes de conjugaisons, grammaire orthographes dans chaque bulle. Exemple : I'm all alone now => google trad => je suis tout seul maintenant, sauf que c'est une personnage...
  13. B

    Again My Life - Vol. 1 Ch. 1 - Chapitre 1

    Le mec il fait des remarques alors qu'il a lui même édité son post. C'est l’hôpital qui se fout de la charité. Ici les commentaires ont vocations à s’intéresser au chapitre, à l'auteur, à la trad... Viens pas me taguer pour des trucs aussi stupide, ça me fait perdre du temps. Et Bim j'te ban
  14. B

    Again My Life - Vol. 1 Ch. 1 - Chapitre 1

    Quelques petites erruurs dans la trad mais merci beaucoup, j'ai hâte de lire la suite !!
  15. B

    Ore to Kawazu-san no Isekai Hourouki - Vol. 1 Ch. 7

    Avant tout merci pour les chapitres et le temps passé dessus. Mais il faut faire un effort sur la grammaire, l'orthographe et la conjugaison, certaines bulles sont incompréhensible. Même la description de la team comporte des fautes, sur une seule phrases j'en compte 3... Ci dessous toutes les...
  16. B

    The Great Ruler - Ch. 50 - Roue dorée — Matrice briseuse d’esprit

    Salut la team, Merci pour les épisodes, et petite question, vous n'avez pas moyen de faire les trads des pages 3 et 4 avec les présentations des personnages ? Et bonne continuation .
  17. B

    Black Haze - Ch. 1

    Bonsoir et merci pour le chapitre. Dans la troisième bulle, page 1, quand la blonde parle je pense qu'il manque le pronom 'en' dans la phrase : "Il n'y EN avait qu'un seul ou deux" pour faire référence aux magiciens de la bulle d'avant. Merci et bonne continuation
  18. B

    A Returner's Magic Should Be Special - Vol. 1 Ch. 62

    Je viens de me faire les 62 premiers chapitres dans la soirée, un vrai régal. Alors merci pour ce chapitre, tous les précédents et ceux à venir. Vous faites un taf remarquable, respect !!
  19. B

    The Gateway of Revolution - Ch. 3

    Trouver les nouvelles chapitres, euh comment dire ça ne serait pas les nouveaux chapitres ??
Top