1078961

Dex-chan lover
Joined
Jan 29, 2018
Messages
147
I'll start it off by saying the obvious, just to get it out of the way.

The fuck!?
 
Fed-Kun's army
Joined
Feb 22, 2020
Messages
30
Why would you translate omake instead of main chapters, athough I do think that not translating bubbles the usual way looks terrible. So is that the reason?
 
Joined
Jul 5, 2020
Messages
71
It's quite readable, so if nobody wants to spend an effort to typeset it traditionally, it's better than nothing.

BTW, for people wanting translation of chapter 25 to 27 (jpn->cn->eng but alright readable TL):

Chapter 25: https://desuarchive.org/a/thread/207817046/#207825406
Chapter 26: https://desuarchive.org/a/thread/207817046/#207882621
Chapter 27: https://desuarchive.org/a/thread/207817046/#207886728
(you got to ignore the dude butting in with his machine translation attempts - basically those posts with lots of kanji, also refer to the image filename for page numbers to keep track)

Nobody did chapter 28 yet.

I guess you will agree that it is better with the red bubbles.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 15, 2019
Messages
617
Well it's an interesting workaround I'll give you that
But you'd probably get better reception just pasting textboxes with white backgrounds over the bubbles with minimal line structuring to fit.
Thanks nonetheless.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 15, 2018
Messages
426
My eyes got ever more Asian than it currently is because I have to constantly squint, thank you very much.
 
Joined
Oct 19, 2019
Messages
4
Honestly this is a lot better than the current situation of no group picking this up. Thanks for the chapter
 

Users who are viewing this thread

Top