771418

Contributor
Joined
Jan 19, 2018
Messages
2,649
@akbulut97 To be honest, I had no real issues with the chapter's translations, but I am not a language expert by any means. And, while it is true that people like to give a certain length of time before another group starts uploading, it is not unheard of for someone to test themselves with a chapter. As far as I am concerned, consider this a test for yourself, and use the comments to improve what may be lacking. Then, if you happen to have a manga that you know is not being done, or was dropped that you believe people may enjoy, go for it.
 
Joined
Nov 26, 2019
Messages
1,313
Um, this might come out as harsh but... You know, I don't speak Martian, so... can you translate this in English, please? With cherry and whipped cream on top?
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 2, 2019
Messages
450
Please if you want to test your skill, go ahead, but it's still sub-standard
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 23, 2019
Messages
2,134
This may have been their first translation, but they absolutely should have looked into an editor. That was incredibly incoherent.
 
Group Leader
Joined
Aug 9, 2018
Messages
9
@Invader_Retro A long time ago, I wrote your heads for a joint project for this manga in Discord. But you didn't return me. You could say yes or no. But there was no reply.

Also, we won't continue to jap->eng translation. So you don't need to be angry or something. We just want to take your attention and got it.

I think you will give us a response now, huh? A yes or no will be okay too 🙂
 
Joined
Aug 28, 2018
Messages
1
Dear ArazNovel,

I won't go out of my way to reiterate some of the examples of errors that others here are citing repeatedly by this point. Congratulations on putting yourself out there and releasing your first attempt at translating to the public. That being said, please run your next attempt by a few other people first so that at least a few of the issues might be corrected. There are problems with every aspect of this release from translation, grammar, typeset, formatting, cleaning, right on down to the title chosen to experiment with given that this is already being actively scanlated. Good luck with whatever you do from here, and with ignoring some of the negativity this comment section will no doubt be directing your way... then again, I suspect you may not understand too many of the English responses anyhow. Take care.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 31, 2019
Messages
294
There's those that have perfect american or british grammar but have half the script a rewrite to their tastes. And there are those that are literal, literal translations with zero grammar.
And then there are these, which have a couple of broken words and grammar but is sufficient enough just to understand what is being said unless you're so dumb you cannot connect the dots in between.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 11, 2018
Messages
1,127
That font is so so annoying. The caps "I" looks like a lower-case "i", but x-height is as tall as cap-height.
Sorry for being a typography nerd
 

Users who are viewing this thread

Top