You clearly need to brush up on your English.
There's pretty much mistakes in every single sentence.
This is just a quick pass at it and I'm not even particularly skilled in English.
P.3
Happen
ing
*You can't split a word like that and it also needs a dash ("-") before the split. i.e. "Hap-pening". Although here you really should just lower the font size to write the full word "Happening"
P.4
My soldier
*Likely "My soldiers"
Everything breaks down...
*Everything is breaking down...
P.5
Just for threatening to one woman!?
*"Just for threatening one woman!?" or "Just because I threatened that woman!?"
P.8
It's like this large big things coming from him
*(This is so bad, I'm not even sure what it means.)
P.11
He came back without to say anything
*He came back without saying anything
I'm coming back
*Nobody would ever say that in English, they'd just say: "I'm back."
Missing translation on the last panel that seems related to what it said at the beginning of the next page.
P.12
Because I'm sweat and blood sticky and creepy / I want to enter the hot spring and feel good
*It's because I'm sweaty and caked in blood; it's creepy / I want to go to a hot spring so I can feel better.
Not that cave taste!!
*(This is complete gibberish. He says something related to her wanting to have sex in the hot spring - ergo "feel good" and she's probably like nooooooooo that's not what I meant.)
P.13
Are you already leaving?
*Are you leaving already?
Already enough! You've enjoyed it!?
*"Enough already! Haven't you had your fill!?" or possibly "Enough already! Do you really like it so much!?" (it depends on initial Japanese, again last part is meaningless in current translation)
Are you going already?
*Not so bad, but I'd say it would be better as: "Are you leaving now?"
As long as you are fine
*As long as you're fine
P.15
No... nothing
*No... it's nothing
You're like a wind-raid / you can't be detained
*(What the hell is a wind-raid??? Is that the worst way ever to say a gust? Again it's complete gibberish)
*possibly "You're like a strong gust / that can't be contained." or "You're like a strong gust / that can't be held."
You from now on / where are you going?
*From now on / where will you be going?
Where to go the sleds
*Everyone is laughing at it because it's amazing gibberish. Could maybe be something like: "Wherever the wind goes." since it was all about wind before.
P.16
To the direction of the setting Sun!
*Towards the setting Sun!