Just a note on the translation, rather than "your honor" it'd be better to use "your royal highness" or "your majesty" when a character is referring to the prince/king respectively even if "your honor" is closer to the original Korean text. "Your honor" isn't really a term used when referring to high royalty, particularly in modern day English where it's more associated with judgeships as a way of expressing due respect for a member of the court.