"the choosing" is such a weird way to phrase it. The selection process? The selections? Both of those sound better in English. I mean, I'm not a translator, so I don't know what the original Korean actually says.
It was really weird to see the whole "I want to leave the empire and get a new identity" conversation COMPLETELY glossed over. I can imagine that Rachel may be surprised or something by Marie's request. I can imagine Marie saying it's because she's a war prisoner. Like, sure, I can imagine all of that, but it seems like a really important conversation that they just skipped.
Also, take that all the whining people who said Rachel would be mean or bad.