Mesmo que uma pessoa que originalmente fez a sinopse presumisse que se tratava de uma garota trans, como isso se torna um noivo?
Idiota
he é boy cis(a femboy), parem de ser cisfóbico, respeitem os boy cis, a obra é BL(Yaoi), crossdressing e ainda o autor coloca os pronomes masculinos e o símbolo ♂️ para que respeitem os femboys (boy cis)
View attachment 21231
Independentemente dos sentimentos pessoais de cada um sobre o assunto, a personagem Hibiki usa pronomes femininos para se referir a si mesma. Esta é uma decisão que a autora tomou para o mangá que publicou.
Se você respeita o autor e a história que ele tenta contar, não há espaço para discussão sobre este assunto. Se você não respeita o autor ou a história, então este não é o lugar para discutir. Recomendo criar um novo tópico no fórum ou discutir o assunto mais detalhadamente em particular.
He é boy cis(a femboy), parem de ser cisfóbico, respeitem os boy cis, ainda o autor coloca os pronomes masculinos e o símbolo ♂️ para que respeitem os femboys (boy cis)
Supondo que você esteja perguntando isso de boa-fé, o motivo pelo qual "watashi" é feminino no caso de Hibiki, e não nesses casos, é o contexto: em uma situação formal, "watashi" é um pronome neutro em termos de gênero que transmite um senso de humildade. Nos dias de hoje, é especialmente comum para funcionários de atendimento ao cliente (homens ou mulheres), por exemplo, mas qualquer pessoa que tente se apresentar como humilde ou despretensiosa, como Yoshikage Kira ou L, o usaria. É especialmente interessante para Potemkin usar "watashi" porque sua aparência é muito intimidadora; o contraste dá profundidade ao seu personagem.
Em um ambiente informal, como quando crianças conversam entre si, watashi é interpretado como feminino. Qualquer estudante do ensino médio que use watashi entre colegas seria entendido por eles como muito formal/rígido (o que não condiz com a personalidade de Hibiki) ou feminino (o que está de acordo com a apresentação de Hibiki). Portanto, a tradução de watashi que melhor corresponde à intenção do autor seriam pronomes pessoais femininos como "ela" e "dela".
He hibiki é boy cis(a femboy), parem de ser cisfóbico, respeitem os boy cis, ainda o autor coloca os pronomes masculinos e o símbolo ♂️ para que respeitem os femboys (boy cis)
Acho que esses são alguns pontos importantes a serem considerados. Este mangá será complicado para quem o ler e exigirá muita sensibilidade ao material de origem para uma tradução adequada.
Em termos de contexto mais amplo, um dos motivos pelos quais apoio ela/dela para Hibiki é porque a autora, Muraoka Yuu, escreve histórias exclusivamente sobre garotas do ensino médio há mais de 7 anos, e eu tinha a impressão de que eles pretendiam continuar essa tendência. Embora eu tenha ficado surpresa com a revelação de Hibiki, ainda senti que isso era uma extensão dos temas que a antecederam.
Outro ponto de contexto na própria história é que a linguagem corporal de Hibiki nos painéis corresponde à das personagens femininas de Muraoka Yuu; como este autor desenha mangás de artes marciais há mais de 20 anos, podemos confiar que esta é uma escolha que visa transmitir uma ideia, e não um erro. Além disso, todos os pôsteres e a decoração dos quartos de Hibiki são de ídolos femininos, o que me indica que este é o interesse e a aspiração de Hibiki. Some isso ao pronome pessoal watashi e à decisão de usar a saia, e é difícil para mim imaginar que Hibiki queira ser um dublador masculino(TM).
Acho importante considerar que a maneira como as mulheres trans japonesas e os homens que se apresentam como mulheres pensam e falam sobre si mesmos será diferente da maneira como seus colegas ocidentais pensam e falam. Portanto, sensibilidade e discrição serão necessárias se quisermos produzir uma tradução de boa qualidade. Então, enquanto isso, vou manter minha conclusão e ficar de olho no desenrolar deste mangá.
Espero que Muraoka Yuu faça uma entrevista em algum momento (talvez perto do lançamento do primeiro volume em agosto) e poderemos ter respostas mais definitivas então.
He é boy cis(a femboy), parem de ser cisfóbico, respeitem os boy cis, ainda o autor coloca os pronomes masculinos e o símbolo ♂️ para que respeitem os femboys (boy cis)
Tem muitos garotos que gostam de usar saias e admiram modelos femininos, inclusive eu na vida real. Isso me torna trans também?
Sua definição de transgênero é incrivelmente simplista e não deixa espaço para a existência de pessoas cis não-conformes com o gênero. Seu argumento é literalmente "menino faz coisas tipicamente associadas a meninas, portanto ele é menina".
Identidade de gênero e expressão de gênero são duas coisas diferentes. Você não está sendo progressista agindo como se não fossem. Muito pelo contrário, na verdade.
As molecas são trans porque fazem coisas tipicamente associadas a meninos?
Engraçado não vejo esses deficientes mentais quando envolvem homem trans com yamato de one piece, isso que é trans, hibiki He is boy cis respeitem is cisgender
Hibiki Finalmente mais protagonista boy cis( femboy), mas infelizmente aparencem os deficientes mentais que dá nojo de pronunciar a palavra, quem muda o gênero dele, esses cisphobic
Eu não sou gay🥰🥰🥰, quem tem pênis é homem, mas um protagonista boys cis( femboy)
Tradutor cisphobic! corrigir esse pronomes!!! Is he/his/him, Hibiki os boy cis (a femboy), viva os gay🏳️🌈😝😝