@that_weeb_one
I'm a little embarrassed now. Those examples were me being lackadaisical, not the author's eye for detail.
Yona used "otou-san" for her father, so "Father" would've been more appropriate. As for the "totally", that was a curveball. I was too keen on making Yona sound cute but not childish. In JP, she was saying something like "I will, I will", but that sounded too much like a little girl in English, so I went for something that would still convey her enthusiasm.
I guess readers care more about this extra than Iโฆ I'll correct the "otou-san" part at least.