I also feel that the translation for that part sounds strange, even for me as an Indonesian speaker. I think the most appropriate sentence would be something like, 'Even though she has a small body, she possesses great abilities.' or 'she holds immense capability'Page 25
"Dia memang kecil, tapi berkausa"
What's the original japanese of this sentence? this feels weird
Tenang bro, Lord Bahlil sudah membuktikan bahwa tidak cuma orang ganteng aja yang bisa berkuasa.Main cipok aja? dan ceweknya mau? karena apa? yap... GANTENG