Everyone is free to produce whatever sorts of translations they choose, as this isn't a professional piece for which anyone was properly compensated.
That being said, I tend to look at such things this way: If I eventually look back at all the work I put out into the world, all the material that will ultimately outlive me, will I be proud that I did justice to other artists' work by sincerely conveying their intent? Or will I cringe at what I used to think was clever or hilarious?
Every fan translator has to do what works for them, of course, but I think it's valuable to keep those questions in mind.