Assassin's Pride - Vol. 4 Ch. 21 - Team Melida

Double-page supporter
Joined
Apr 6, 2019
Messages
509
I'm going to assume the anime rushed through this like it did the first few episodes.
 
Contributor
Joined
Feb 4, 2019
Messages
7,508
When you're trapped in an all-girls school, and you find some students willing to help you get some relief.

Zh291cV.png
 
Contributor
Joined
Jan 28, 2018
Messages
1,416
Blumen is German for flower, not sister. There's no way that could even be interpreted as sister, unless the katakana and kanji said two completely different things.
 
Dex-chan lover
Joined
Dec 6, 2018
Messages
734
Thanks for the upload! On to volume 5!
Also interesting that they chose card suites for each girl on page 31, Melida is Heart, Elise is Diamond, Kira is Spade and Salacha is Club
 
Contributor
Joined
Jan 28, 2018
Messages
1,416
@Ardesc,

Thanks for the response. I was wondering if that was the case, as I've seen this before in other manga. Out of curiosity, when mangaka's use foreign words like this with kanij that mean something else, do you happen to know whether it's an intentional stylistic choice, or the author butchering the translation?
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 28, 2019
Messages
354
@seekermoc
They used it intentionally/stylistically. Sorta 'write it this way and read it that way'. Most notable example is Accelerator from Index written as 'one way road/ippoutsukou' in kanji and yet always referred as Accelerator using furigana iirc when I looked at the LN raws
 
Contributor
Joined
Feb 4, 2018
Messages
8,129
It's good to see Merva becoming...well...a normal girl, and not only a bully full of hate.

Also i loled when she said "you look like a couple", she should replied with "not yet, sadly Uwu".
 
Group Leader
Joined
Jan 15, 2019
Messages
29
@seekermoc Most of the time, it's a stylistic choice. The furigana/ruby is what the character is actually speaking, and the kanji is what they mean by it.
In this case, it was to give it a second meaning. This was explained some chapters back. "Blumen Blatt" — Which would be "Flower Petal", or "Flower Garden" — is what they call the units at St. Frideswide. Those units do everything together, from studies to tea parties, and so they develop "sisterly bonds", which is how it got its second meaning.
 
Joined
Sep 26, 2019
Messages
472
Oh boy the anime is really fast that's why I first read the manga , The anime just rushed everything.
and Thank god its being updated as I searched alot to buy it in English but Its not !!! 😩😩
 
Joined
Jan 29, 2019
Messages
285
I guess men can also have long flowing hair past their butt and wear an elegant evening gown that comes off of their bare shoulders to make them look stunningly beautiful, just like any woman, right. Or, at least, that’s how the new glass pet with those cool, wicked horns likes to dress, and the translator calls it a guy. Although it definitely looks a bit flat-chested, it definitely doesn’t look male to me. But hey, who am I to say?

Thanks for the chapter update!
 
Aggregator gang
Joined
Jan 21, 2019
Messages
1,345
His actual name is "vampire"? How not very suspicious...
"That sounds almost like you're married" - Haha!
"We'll do it every day after school" - Lol!!!
 

Users who are viewing this thread

Top