Beware the Villainess! - Vol. 1 Ch. 4

Joined
Nov 23, 2018
Messages
179
@Ale-Cri no, non tagliare le frasi ma accorciarle, es. mi ha invitato di andare da lui = mi ha invitato da lui, si non cambia molto ma è un esempio. E si il tradotto male l'ho messo di troppo, colpa mia, ma alcune non capisco il senso e sarò io perché adoro frasi corde, chi mi conosce sa quando sono inutile e svogliato. E per le onomatopee alcuni sono fatte male, si son fatte un po' male, alcune invadono le immagini e altre hanno dei spazzi tra le lettere (non so se per il font) ma ce l'hanno.

P.s. ma si stiamo solo parlando, mica litigando
P.s.s. Gli Xafel e Bullet, e altri team non centrano con me per questo son io testa di ca..o
 
Joined
Mar 12, 2019
Messages
20
@Aksodar ascolta a me ed AleCri non c'è ne frega del lavoro degli altri e lo dico sinceramente, perché ognuno fa le cose come meglio crede ed io non sono nessuno per giudicare, però devi capire che c'è mondo e modo di dire le cose. Capirai che dopo aver passato 4 ore a fare il clean di un capitolo e mi dici che è fatto male e che è una perdita di tempo, e come dire hai buttato 4 ore nel water. Ora ci sta che a te piaccia come lavorano gli Xafel, ma non venirmi a dire che per questo il nostro lavoro fa schifo, perché non è corretto e non è vero. Cioè il problema non è dire la tua, ma come la dici. Perché se tu mi dicevi ad esempio "guarda in questo punto non ho capito la traduzione" o "in questa parte non è ricostruito benissimo" ci sta. Ma che tu venga qui per offenderci e per darci fastidio non lo accetto, perché anche tu facendo parte di un fansub, dovresti sapere quanto impegno si nasconde dietro ad una traduzione ad un clean e ad un edit. Mi appello al tuo buon senso nel chiederti se gentilmente la prossima volta, prima di sparare a 0, riflettici bene, perché siamo pur sempre esseri umani con una sensibilità, e per un progetto è da un mese che veniamo attaccate. Credo sia arrivato il momento di metterci una pietra sopra. Gli Xafel continueranno a fare il progetto con i loro tempi e i loro metodi, noi idem. Gli utenti seguiranno il progetto dove vogliono, penso vada bene così. Non credo ci sia più il bisogno di andare avanti con questa storia.
 
Joined
Apr 17, 2019
Messages
34
@Aksodar ma dai, vuoi davvero prenderti la colpa per ciò che ti hanno mandato a fare? 😂 Inizierò a leggere gli shounen grazie a te, solo per il gusto di vedere il vostro impeccabile lavoro. ❤️ Ad ogni modo, non mi sembra di allungare la “brodaglia” nelle frasi, non è che confondi le versioni?
 
Joined
Mar 12, 2019
Messages
20
Grazie @End37 almeno un complimento dopo svariati attacchi 🙇
A parte AleCri che me li fa sempre ❤️ e i suoi per me hanno un valore unico ❤️
 
Joined
Nov 23, 2018
Messages
179
Oke finiamola qui, chiedo scusa ecc. Vedendo che era uscito un cap mi aspettavo il cap 5.invece ed ero frustrato e qundi me la son presa con voi, scusa ancora😅😥 Ma mi son divertito a parlare qundi grz
@Ale-Cri si prendo io la colpa perché è da giorni che non sento ne il mio team ne quello dei Xafel, quindi è una mia iniziativa.
E un'altra cosa sono lento nel edit (si per lo più faccio solo edit) e il prox. cap uscira tipo 2021, quindi se ti piacerà uno dei miei capolavori (ironia), ora devo scrivere ironia oppure mi fraintendete, dovrai aspettare tanto... ma tanto... basta cosi
 
Joined
Apr 17, 2019
Messages
34
@Aksodar ovviamente la mia era una battuta, lo chiarisco. Non ho mai aperto un vostro capitolo e non so neanche come lavorate. Inoltre non mi permetterei mai di commentare con “È fatto male”. Se un lavoro non mi piace, semplicemente chiudo e arrivederci. Per questo non è stato carino il tuo comportamento, a mio parere. Per quanto riguarda la velocità, chiunque faccia parte di un team sa che per fare le cose bene, di fretta non si può andare. Detto questo accetto le tue scuse, perché sono brava, modestamente! 😇😂
 
Joined
Nov 23, 2018
Messages
179
@Ale-Cri Ehm io accetto gli insulti, le critiche ecc. Io voglio il miglior Scan possibile per i lettori, quindi anche insulti ben accetti... Perché se ci sono gli insulti ci sono problemi...
Invece per la data sono io che son lento, non perché voglio farlo bene...
Beh poi sinceramente siete più gentili voi 2 che il mio team... Loro mi insultano pesantemente sigh
 
Joined
Apr 17, 2019
Messages
34
@Aksodar e qui mi trovi d’accordo perché anch’io voglio il meglio. Infatti anche noi ci impegniamo al massimo. Che poi il meglio, a quanto pare, sia una cosa soggettiva, è un altro discorso. 😊

Hm... Il fatto che se ci sono insulti, ci sono problemi, non lo condivido. Dipende sempre dalla natura delle critiche.
 
Joined
Nov 23, 2018
Messages
179
@Ale-Cri si hai ragione, e ora capisco che quel che ho detto ovvero la vostra trad e edit che facevano schifo,in realtà no cioè non sono nei miei gusti quindi ho sbagliato io e lo capisco, meglio tardi che mai.
Comunque sinceramente mi spiace che non ci fosse stato una collaborazione,...
Meglio smettere qui
Grz per la chiacchierata😁😁
 
Joined
Apr 17, 2019
Messages
34
@MrMais e posso sapere il perché della tua affermazione? Spiegami pure, sono davvero curiosa di sapere perché dovrei lasciare la traduzione (E parli proprio con la traduttrice).
 
Joined
Mar 12, 2019
Messages
20
@MrMais perché non vai a farti fot**re che fai prima. Te lo dico da signora 😇 C avete rotto tutti quanti. Non lo molliamo il progetto, è chiaro? o lo volete scritto in caratteri cubitali?
N
O
N
L
O
M
O
L
L
I
A
M
O
Spero così si capisca.
Quindi scrivo a tutti quelli che hanno questa speranza, sappiate che potete mettervi una croce addosso. Andate dagli Xafel e leggete lì, e non rompete i cogl**ni a noi. Grazie
 

Users who are viewing this thread

Top