Bocchi Hakase to Robot Shoujo no Zetsubou Teki Utopia - Vol. 2 Ch. 20 - Robot Girl and Moon-viewing

Fed-Kun's army
Joined
Jun 20, 2018
Messages
109
@Legend13 I mean, she said doesn't the moon look beautiful which is like the most overused cliche in anime for declaring one's love or I am just reading between the lines.
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 9, 2018
Messages
167
Context:
月が綺麗ですね | tsuki ga kirei desu ne translates to “The moon is beautiful, isn’t it?” This phrase is a more poetic way of saying I love you. During Japanese writer Natsume Sōseki’s (1867-1916) teaching years, he supposedly overheard a student translating “I love you” rather awkwardly into its literal and direct translation: “Ware Kimi wo Aisu.” Soseki believed—as a product of his time and culture in the Meiji period—that this direct translation rejected Japanese sensibility. Thus, this more subtle, nuanced translation of “the moon is beautiful…” was born.
 

Users who are viewing this thread

Top