there is no fanboxAnything to sell those fanbox subs.
i know why you think that but I tripplechecked and thats what she saidShouldn't it be "lately you've looked so unhappy if she's trying to cheer him up?
i'm... shocked, I also thought this is fanbox baitthere is no fanbox
I wonder if there's any possibility of it being a typo? Either way thanks for the effort to faithful translation even when the text doesn't make sense. It's really difficult when you run into things that you would normally append a "[sic]" to during translation. There's really no easy answer on how to handle them.i know why you think that but I tripplechecked and thats what she said
i know why you think that but I tripplechecked and thats what she saidShouldn't it be "lately you've looked so unhappy if she's trying to cheer him up?
I mean its workingAnything to sell those fanbox subs.
No. This...this can't be....there is no fanbox