A little tidbit of info: the "pantyhose - grandiose" joke is surprisingly close to the original Japanese pun correction, but enough to make a comment about it.
Zina is shouting "ギャランドゥ" or "gyarandu" since it's such a big gym. But, "gyarandu" is slang for "men's body hair growing around the navel" (snail's trail). Tachibana is correcting her pronunciation to "garando," (grand) instead.
It's pretty good! Also, props to the credits page.