Einen Koyou wa Kanou deshou ka - Vol. 3 Ch. 18 - The Rumoured Couple

Supporter
Joined
Apr 26, 2020
Messages
2,517
P27: 'Wooden Car'
...no it isn't. :facepalm:

Glad (?) to see these two are entering the awkward high school phase of their relationship, at least. If this is the start of the Christmas Holy Night Festival arc, do we get a New Year's shrine visit next? :wooow:

Thanks for the chapter!
 
Fed-Kun's army
Joined
Jan 12, 2023
Messages
75
This uncle never plays right😳 My girl overthink because of you😔
Looking forward to the festivals😁
At last, thanks TLsan for your splendid work. See you next chapter👍🙏
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 10, 2019
Messages
1,526
ship-ocean.gif
 
Dex-chan lover
Joined
Jul 27, 2023
Messages
97
16gX2eQ.png

My goodness, immediately had the goofiest smile reading this. Sensei is unbelievably based.
Seeing more and more of his thoughts, I'm wondering how different the manga would be if it was from Sensei's perspective instead. How he sees himself as an alien that needs to be distance with other people because of his age, but how his kind, hard-working housekeeper melts the cold interior of his home every time he sees her work.

Thank you for the translation!
 
Aggregator gang
Joined
Apr 24, 2019
Messages
72
I was really worried when this started taking a turn for the romance between these two, especially since the manga literally starts with a problematic employer/employee relationship that she's trying to get away from. However, I'm fully on board now. It's lovely how considerate they are for each other and their interactions are incredibly tender and sweet. I do think seeing Sensei's thoughts these last few chapters have helped a lot with making it clear that it's mutual.

Something this manga also does really well is show the passage of time without making the readers wait forever (they both handcrafted their gifts for each other! That takes a while!), which gives the feel of a slow burn without dragging things on from our end.
 
Supporter
Joined
Apr 26, 2020
Messages
2,517
the "sha" (車) in "densha" (電車, train) can also be read "kuruma" (car)

but yeah, looking at the drawing it definitely wasn't a car 😅
I half figured there was some subtlety of translation playing into this - thanks for clarifying, and hopefully no hard feelings on the part of the group doing excellent work on this series. :hearts:

Still not a car, though. :smug:
 

Users who are viewing this thread

Top