In the play, the “magic” that caused Grace and Anna to swap places was reversed when someone close to them learned of the secret. So my guess is that if Kenzaburo wants to get back to the real world, he’ll have to admit to someone close to him that he’s in the body of an ojou-sama.This chapter feel like a major hidden plot revealing. But I for the life of me can't figure out what it is.
Maybe the play we quite literally just watched play out?For some reason, the reveal of the face of the mother and her having a fairy or some kind of familiar feels like it should be important, but for the life of me I can’t remember a face like hers or if there is something I should figure out by now.
I think this is a bad way of thinking about things. I absolutistly think all scanlation of paid material is immoral, but if you're thinking about it from a more consequentialist perspective that values accurate translation, then the reason to not care about Orange's official translation is not that they're using AI, but because their “translation” is bad. Their title is bad. Their typesetting is bad. Their proofreading is bad. They are not offering a good translation. That is almost certainly in part because they're using AI, but that is not the proximate reason you should use to justify this. Because eventually AI will be good.Emaqi/Orange, the company who licensed it, explicitly prides itself as using AI to help translate manga so I’d probably turn a blind eye if you kept doing it anyway.