The consistent use of the word “canteen” throughout multiple chapters is throwing me off.
I’m assuming the translator is ESL.
A canteen refers to a mess hall or cafeteria - a large, public eating space like you have at a school, hospital or a military base.
The word you’re looking for is “kitchen” which is the private cooking space inside of a home or in the back of a restaurant or something.
She’s asking for home-cooked food made in his kitchen; she’s not asking to go to a cafeteria/canteen together.
not me picking thoWhile informative, the room they’re eating in would still be a kitchen at his kitchen table rather than a canteen. All those examples translate it as a public space when they’re eating in a private space.
like mc said in page 2, she was probably just joking around by calling it a canteen. she wouldn't be so excited and said something like "oh, so this is ootsuki senpai's kitchen" in ch6, page14, right?While informative, the room they’re eating in would still be a kitchen at his kitchen table rather than a canteen. All those examples translate it as a public space when they’re eating in a private space.
I can’t read Japanese which is why I’m here so I can’t comment on the linguistics of the source material - only on the translation which keeps calling a kitchen a canteen.
Her intentionally calling his kitchen a canteen like it’s her own personal restaurant flew over my head. I did reread this chapter after you mentioned this and I can see it now. The context for that nuance helps and I understand now, but as it stands it’s difficult to notice that nuance by only reading the translated manga - which is why I thought maybe it was a translation mistake at first.like mc said in page 2, she was probably just joking around by calling it a canteen. she wouldn't be so excited and said something like "oh, so this is ootsuki senpai's kitchen" in ch6, page14, right?
sure, they have a word for "kitchen" in japanese too, but the author chose the word "canteen", or "cafeteria". i don't see any reason for me to change it into a "kitchen".
btw thanks for the tips u left in ch6. i planned to react to u after i fixed those things. but ive been really busy irl these months (also bc i was lazy) so i haven't get to it till now
I pasted that into Google Translate and it called it "restaurant'.