@OniBarubary
Why do people in manga always phrase things in ways that no one would ever say?
As a proofreader, I find it a mix of the vaugeries of the Japanese language where the meaning of a phrase depends on the who, what and where it's being said (the language is not jammed with superfulous pronouns and adjectives, like English, that would make it easier to tell who was saying what to whom) and translators who are not native born English speakers that aren't familiar with all the nuances of the English language. Of course, even native born English translators don't always get it right, either...