Honzuki no Gekokujou: Shisho ni Naru Tame ni wa Shudan o Erandeiraremasen—Dai 2-bu: Hon no Tamenara Miko ni Naru! - Vol. 13 Ch. 61

Fed-Kun's army
Joined
Jun 6, 2025
Messages
197
maybe calm down a little? while i could probably have used kinder words in no way do i feel like my message came off as harassing or intimidating, that was at least not my intention. i just feel like when a group have worked on a project for years and delivered a good result as well it just doesn't sit right with me when it gets done by another group/person. i'm not trying to discredit the effort put into it.
The better work prevails anyways.
I honestly think that higher quality scanlators may consider using an alt account to drop rough drafts as rush jobs, and then publish their dedicatee work later.

The fact is that speed has a quality in itself, and some people wait for a properly done scanlation. It can go either way.
 
Fed-Kun's army
Joined
Jun 6, 2025
Messages
197
Santa's attendants turning into soot marks on the floor after being rejected by Myne's shield is pretty satisfying to see.
Sad too, some of them could have been better if they weren't in such bad circumstances. But mercy cannot rob justice
 
Joined
Mar 13, 2018
Messages
6
Don't really care for sniping or pride or whatever, but accuracy of translation and getting it quality checked is more important. Please don't embellish, change context and translation. (source: I read the Chinese scanlation, and have a reasonable understanding of Japanese from reading the jp raw)

Page 8, chief priest Ferdinand is calling back to Myne from chapter 60, thus stating "Myne, now this is how you destroy evidence."

Page 15, panel 2 should be translated to "Now that you know who he is, watch your attitude and show some restraint!" "stand down" might be the literal translation of the words but it's not the correct contextual usage. Side note, the commander is giving Myne a puzzled look cuz she's doing a dogeza, in which Japanese people might do when trying to repent. BUT the joke is that dogeza is a Japanese action, which the people of Erhenfest doesn't understand.
 
Member
Joined
Aug 27, 2025
Messages
5
Santa's attendants turning into soot marks on the floor after being rejected by Myne's shield is pretty satisfying to see.
I dont think those are the attendants. There are way too few sootmarks for that, and even if magic givs any inherent defense against other magic, the noble and evil santa are not nearly burned enough to think that attack could incinerate a body to that extent.
 

Users who are viewing this thread

Top