I'm Really Not the Evil God's Lackey - Ch. 165 - The Nonexistent Tier

Group Leader
Joined
May 6, 2025
Messages
18
i kinda prefer "nokin" from the earliest chapters translated by zeroscans. the hard K gave the name a sort of biting edge that, imo, perfectly fit the eldritch nature of the setting
That term is incorrect, as the earlier scan used a term taken directly from the novel, which was a fan translation with MTL-level quality. You can literally get that word by Google Translating '诺金'.
 
Last edited:
Group Leader
Joined
May 6, 2025
Messages
18
I don't see a poll here, but keep the name as it is, from what I can tell from googling the name means the golden promise, and don't really understand your "westernized" version of the name
I can't really create a poll here lol.
That's the literal meaning. But it doesn't really have any important meaning on this series even on the novel so it's not really lore-bound. "Norgin" doesn't have any important meaning either, but I'm only trying to get the opinions of each readers to see what they prefer. But regardless, I respect whichever it is.
 
Member
Joined
Dec 6, 2020
Messages
25
I can't really create a poll here lol.
That's the literal meaning. But it doesn't really have any important meaning on this series even on the novel so it's not really lore-bound. "Norgin" doesn't have any important meaning either, but I'm only trying to get the opinions of each readers to see what they prefer. But regardless, I respect whichever it is.
Honestly I personally don't mind either way if you make it more western or not. Just appreciate you scanning this 🫵🫡😀
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 16, 2020
Messages
332
Mmm, is a bit complicated since this story does have a more western-style with the names in general.
But, I think that using a mix of western and eastern names may have been the intent of the author, rather than just being accidental or something like that.
Given that possibility, I would keep it as it is.
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 30, 2020
Messages
250
I can't really create a poll here lol.
That's the literal meaning. But it doesn't really have any important meaning on this series even on the novel so it's not really lore-bound. "Norgin" doesn't have any important meaning either, but I'm only trying to get the opinions of each readers to see what they prefer. But regardless, I respect whichever it is.
Norgin doesn't really sound good, Nokin was alright in the earlier chapters even if 'incorrect', but I think Nuojin is fine. Yes it's not westernized but it's not that jarring compared to the names and setting. It's also what we've spend almost a hundred or more chapters adjusting to. It would be more jarring if it was changed at this point when it's hardly a bother -- unlike the names which absolutely needed westernized to match the setting.
 
Joined
Aug 10, 2020
Messages
8
I'm just used to Nokin because most of the chapters already use it and it feels both western-like and fantastical. Nuojin sounds more direct from chinese. I like first but either is fine, Norgin is just going going back on one knot to make another
 

Users who are viewing this thread

Top