Yeah i think the internal monologue's throwin people off, she's just being a little pouty here because he was pulling back and it upset her. Sometimes when people get hurt like this they say things they don't mean and can act rudely. It doesn't make it okay, but it's definitely not to the level of purposeful manipulation or really anything that harmful. Yes, ideally more healthy communication is preferred, but when you look at what's actually being said instead, like from how he'd see it, she's only really being a little short with him.
Though, I wonder how much detail's there that's difficult to intuit in english with tone and politeness. I'd be interested in some sorta language breakdown to pick apart this scene. This chapter's really dense with words, so it must've been a real pain, but the translators did a really good job here! The typesetting too really helps to sell the tone of the words