Inkya Datta Ore no Seishun Revenge: Tenshi sugiru Ano Ko to Ayumu Re Life - Ch. 24

Dex-chan lover
Joined
Nov 7, 2019
Messages
305
I feel like most decent quality groups don't count lazy MTL trash as being worth the consideration for the 'no sniping' rule. Unless the translator talks about being a beginner and trying to learn, almost nobody has respect enough for garbage tier MTL to worry about the ethics of sniping them.
I hope that's the case. Because I've seen quite a few Manga that seemed interesting but was basically unreadable due to how bad the translation was and no one else ever picked it up. It happens a lot on Novel Updates with the most egregious example I can think of being Wrong Way to Use Healing Magic. The following is from my Novel Updates review on the first translator's quality:
Many chapters have the Lingle Kingdom as Linkle, Rinkle, or Ringle all in the same chapter. The character Arc/Ark causes the blatant Ctrl+F replacement of "Alk" to "Arc" to make every single mention of the words "talk", "talking", and "talked" to become "tarc", "Tarcing", and "tarced". The other major complaint about the quality of the translation is the complete and utter lack of interest in the gender of who is speaking. Even when the speaker is clearly Usato (male) the pronoun constantly swaps between him/he/his and her/she/hers making any form of following many conversations impossible.

And he translated over 200 chapters like this and while some were better than others, most chapters had the above issues everywhere. It was a great story and had a large following but no one stepped up to do a better job until the OT shut down, at which point a new site who is not much better and is basically Google Translate with minor editing took over. With the original site down, the first 214 chapters aren't even available and it's been a year and a half with no one picking it up.

Regarding just Manga though, I've also seen plenty popular/promising Manga be dead for 3+ years. I get that people only want to work on what's interesting to them, it's just sad that so many great works are either only worked on by people doing the bare minimum, or aren't being worked on at all.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 24, 2020
Messages
2,930
I wanted to ask the same question ever since chapter 1. :pacman:
And gj chad. That's how you do it.

964-9648243_gta-sticker-mission-passed-respect-transparent.png
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 12, 2023
Messages
231
Was there a mistake on page 24 in the top right panel? Seems to be the father's thoughts we're put in a speech bubble for some reason
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
1,447
Damn, we ended it right before the good part.

Anyway, I don't really want to get into the drama with sniping. However, new group, there are some typos here and there you should probably fix later. It was a good translation though.
 
Group Leader
Joined
Apr 30, 2023
Messages
228
Damn, we ended it right before the good part.

Anyway, I don't really want to get into the drama with sniping. However, new group, there are some typos here and there you should probably fix later. It was a good translation though.
heya, i'm part of secre translations. please send the typos (preferably with a screenshot of the panel/saying what chapter and page) as a reply to this and i'll forward it to the team, thanks!
 
Group Leader
Joined
Sep 27, 2018
Messages
879
GDS is so bad. Back in my scanslating days (fuck I'm old) this kinda money sucking group are usually immediate crushed by the big dogs like Red Hawk Scans and such. Glad you guys snipe this.

Some says the art fell off. But still pretty great for me. The background are still drawn too. Usually when they get lazy they cut down on the background so I'm still satisfied.
 
Group Leader
Joined
Aug 28, 2023
Messages
151
heya, could you please provide the location of the typos? i can forward them to the team
im pretty sure one of them was ”stuned”, on chapter 23, butit seems to have been fixed (or I have just read it wrong). There are a couple on chapter 24, though.

ch. 24, page 15. “Ambitous“ instead of “ambitious“:

IMG_2459.jpeg
ch. 24, page 17 - “ridculously” instead of “ridiculously“:

IMG_2460.jpeg
 
Group Leader
Joined
Apr 30, 2023
Messages
228
im pretty sure one of them was ”stuned”, on chapter 23, butit seems to have been fixed (or I have just read it wrong). There are a couple on chapter 24, though.

ch. 24, page 15. “Ambitous“ instead of “ambitious“:

View attachment 12564
ch. 24, page 17 - “ridculously” instead of “ridiculously“:

View attachment 12567
thank you! all the typos are probably a result of us making sure we can get 3 chapters out before gdscans does 1, and so i can assure you that the next releases will be of greater quality due to less pages needing to be done. i've forwarded these over to the team, and i hope your reading experience wasn't impacted too much by them!
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
1,447
Oh, I guess I don't need to send the screenshots. Someone else did that for me. Huzzah!
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 21, 2019
Messages
51
Oh! Is this when this romance comedy manga turns into a murder suspense manga? Because if anything was to happen, the mother would definitely commit murder lol.

Also, this group has given very good points. Thanks for doing this for us fans.
I just recently saw a meme where a mom, her daughter, and her daughter's boyfriend were talking, where the BF was panicking and the daughter was dying of embarrassment, because the mom was saying something like "When you marry into a single-mom household, she's a free add-on~"

And I'd rather the mother here not commit kill, because with the way she's acting, she might pull that crap as well.
 
Dex-chan lover
Joined
Dec 28, 2018
Messages
547
not sure about the sniping part , when they keep dropping for months at a time for multiple series, it's more like picking up the scraps they pick/choose to upload.
since they are inconsistent and unreliable, over a vast array of series, it's not really a snipe in the first place.
 
Group Leader
Joined
Aug 28, 2023
Messages
151
thank you! all the typos are probably a result of us making sure we can get 3 chapters out before gdscans does 1, and so i can assure you that the next releases will be of greater quality due to less pages needing to be done. i've forwarded these over to the team, and i hope your reading experience wasn't impacted too much by them!
Oh, I know how it is, don’t worry about it! I certainly sympathise with the typesetter who had to work on these :dogkek:

The quality is great as it is - a couple of typos don’t really affect the reading experience.
 
Group Leader
Joined
Jul 10, 2023
Messages
118
Bless the GDS snipe. Keep up the good work lads :bocchiwave:

Remember, it’s always ethical to snipe Patreon hoarding/Paypal begging groups like GDS. Stop trying to make money off of other people’s work.
 
Member
Joined
Jan 6, 2024
Messages
11
Thank the heavens, I'm always so confused on why they're always so late when it comes to translations, most of the other series I liked were either axed or taken by some other groups, they hav a huge miscommunication problem on their part, thank u for the translations :D
 

Users who are viewing this thread

Top