Isekai Cheat Kaitakuki - Vol. 1 Ch. 2 - Soap, Magic Glasses, And Onii-sama

Double-page supporter
Joined
Jan 18, 2018
Messages
150
@velvetR well, unfortunately as it stands it is translated into english wrong then haha, maybe the scanlation team will do a v2 of that page and translate it correctly
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 20, 2019
Messages
1,162
Gag. The "Those poor primitive folk don't know soap" trope.

THEY HAD SOAP IN ANCIENT BABYLON FFS!

People aren't idiots. They find ways to clean themselves. The image of grimy, oily medieval people is a Hollywood invention

Also, Cholera isn't from lack of bathing. It's spread by contaminated drinking water.
 
Dex-chan lover
Joined
May 10, 2018
Messages
11,942
Please do a lot of incest! 😁 (well not really incest to be precise, since she isn't blood related)

That Marlene is like Cagliostro? 😅 I wonder if she will be included in MC's harem as well. Not that I'm against it. 100% genderbend into girl is fine, too!

@xyzzy
Here it is!
 
Supporter
Joined
Feb 4, 2018
Messages
109
Dark elf...110% ok.
The author trolling everyone: I'll say she's 10 years old....
Cmon dude wtf is wrong with you...
-___-
 
Fed-Kun's army
Joined
Mar 9, 2019
Messages
338
Idk men. if you're really is a NEET and read a LOT of Isekai Manga/Novel than you should know already that your imouto is Brocon, no?
then why the heck you're being dense there? unless there some circumtances like mind regression? but i don't see that anywhere in the whole chapter tho
 
Member
Joined
May 30, 2020
Messages
61
Why the fuck do people never understand the difference between in-law relative and step/adoptive relative? Are they fucking google translating it? Yes they're the same word in Japanese but it should be obvious from context which one it is most of the time.
 
Group Leader
Joined
Feb 22, 2020
Messages
183
Just woke up 30 mins ago and made a like two? fixes, such as a missing bubble in page 8 *Man I love mis-clicking the show layer button*

unknown.png


My internet's being really slow recently, and It legit took like 10 mins to re-upload the chapter

We should be done with chapter 3 soon too, sorry about the errors and such
 
Double-page supporter
Joined
Jan 18, 2018
Messages
150
@marshymallowy I don't want to be the one to say it but... "step-sister" is wrong too haha.

Step-sister would mean she is the child of either the mother or father who married MC's mother or father making only one of the parents biologically the parent of MC.

Since both parents are the biological parents of MC, half-sister is also wrong since neither of the parents are the biological parent of the sister so don't use half-sister in case you were thinking of it haha.

Just use "foster sister" (meaning a girl brought up with another child of different parents) or "adopted sister". :D

Also page one should be "clinic"

Thanks for actually going back to fix mistakes so quickly in the first place!
 
Active member
Joined
Jul 6, 2019
Messages
192
Let’s just take the 2nd translation result of 義妹 and run with it :p

Just take it and go.

To be fair...Japanese does have exact phrases for in-laws, step- and adoptive relations. But my understanding is that colloquially people just use the shortened version of Giri-no- (giri-no-Mai becomes Gimai) and leave the rest to context. Maybe the important part for them is to stress that they are not blood related.

addendum: I just remembered the concept of Giri (as in the chocolate). So maybe they are paying more attention to the fact that despite the lack of blood relations, they are duty-bound to the relationship.
 

Users who are viewing this thread

Top