Isekai Craft Gurashi ~Jiyuu Kimama na Seisan Shoku no Honobono Slow Life~ - Ch. 28.1

Dex-chan lover
Joined
Jul 7, 2020
Messages
251
Not only that, they're supposed to be "done" according to themselves! Ch. 61 of Isekai Yururi Kikou says that they're moving out of the country and have to stop translating. Then only a day or so later, they post a manglation (it's definitely not a translation) of a chapter of Isekai Yakkyoku. Now, this travesty makes an appearance.
I just checked the chapter, and the uploader does sign off their note with "just kidding;" so who knows. Im glad you said something; I had stopped following that title as I felt it had gotten dumbed down from what the WN already was.
 
Double-page supporter
Joined
Feb 27, 2023
Messages
56
Reading this gave me a migraine.
It's so bad that my brain couldn't simply auto correct as I was reading it. [In other words, I often misread bad translations in a way that makes it work slightly better]
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 29, 2018
Messages
542
its the same dude of course its mtl. i know you cant wait on getting the stuff translating but i think its best to keep your mtl to yourself since im pretty sure everyone can do that unless you're a hostage to the mtl guys just blink twice man
I hope he at least learns how to use chatbots to translate better. Since if he just added the context of the text the chatbots would be able to give him a better translation.
 
Active member
Joined
Jan 18, 2018
Messages
35
"す translate to vinegar"

This is the first time I've ever seen a MIS-translator's note...ugh. ¬_¬ If you can't tell that "vinegar" makes no sense, and that you are "translating" a sound effect, you really shouldn't be doing this.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 3, 2023
Messages
197
Is it just me or are there more machine translators posting chapters recently?
they are translated with ai that allows you to upload and modify pictures, you can tell.

the best you can do is report them since they are violating mangadex's rules

edit: you can tell by constantly changing from caps to no caps, constantly changing text size and constantly changing fonts, when the images are low-res even though the raws are high-res, untranslated text bubbles, and many more things.
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Oct 29, 2018
Messages
542
they are translated with ai that allows you to upload and modify pictures, you can tell.

the best you can do is report them since they are violating mangadex's rules

edit: you can tell by constantly changing from caps to no caps, constantly changing text size and constantly changing fonts, when the images are low-res even though the raws are high-res, untranslated text bubbles, and many more things.
you would think that AI that have the images uploaded would at least understand the context. I guess either they are using a crappy ai or AI hasn't improved enough.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 3, 2023
Messages
197
you would think that AI that have the images uploaded would at least understand the context. I guess either they are using a crappy ai or AI hasn't improved enough.
there are not that many good ai that are free, most of the good ones are expensive
 

Users who are viewing this thread

Top