At least translation quality is better than how it began in chapter 1. Situationally, there was less occassion to utilize titles or prefixes, so that might be why it seemed a little more orderly. We'll see how it goes.
On the art side, nice to see Manabe again. Unlike other isekai fantasies, his work on even the background is far more detailed. Things like the ground and architecture look rougher, and more typical of a medieval society. Rather than some others which have paved stone roads everywhere. His art style is a little dated compared to what's trending these days though. I hope his work will continue to sell well.