Isekai Tensei Soudouki - Ch. 100 - King's Gate

Dex-chan lover
Joined
Jan 11, 2020
Messages
941
That's just a bad translation. It is maggot
It seems to be translator preference, i've seen it translated multiple ways in different media forms, i believe her name was translated as "margot" in one of the web novel translations i read.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
1,927
Pretty sure Maggot is her scary mercenary name, people who fought her call her that to feel better about how badly she terrifies them.
 
Active member
Joined
Feb 26, 2018
Messages
13
It seems to be translator preference, i've seen it translated multiple ways in different media forms, i believe her name was translated as "margot" in one of the web novel translations i read.
There's a reason it is "Maggot", which will be revealed soon in next LN volume, we're currently at vol6 ch4
The name is deliberately chosen by the author, it should not be up to translator's preference.
 
Double-page supporter
Joined
Jun 13, 2019
Messages
159
Am I the only one who felt like this was a shiTL, I thought I was having stroke while reading it
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
236
There's a reason it is "Maggot", which will be revealed soon in next LN volume, we're currently at vol6 ch4
The name is deliberately chosen by the author, it should not be up to translator's preference.
I didn't want to spoil it myself as to the reason why the name was chosen, I felt like the reveal was crazy good. I didn't think much of the name intially and chalked it up to just a lost in translation thing.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 4, 2018
Messages
470
I didn't want to spoil it myself as to the reason why the name was chosen, I felt like the reveal was crazy good. I didn't think much of the name intially and chalked it up to just a lost in translation thing.
lemme guess, because her mother was born from a maggot or something that has to do with maggot
 
Double-page supporter
Joined
Jun 13, 2019
Messages
159
I didn't want to spoil it myself as to the reason why the name was chosen, I felt like the reveal was crazy good. I didn't think much of the name intially and chalked it up to just a lost in translation thing.
Woah I just figured it out, Maggot spelled backwards is
Mega Farts
This changes everything
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 23, 2018
Messages
1,170
Curious, if he's able to for example erase friction with magic, couldnt he use his knowledge from past lives to create something like odorless and invisible gas to deal with opponents? Nobody would see it coming.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 11, 2020
Messages
941
There's a reason it is "Maggot", which will be revealed soon in next LN volume, we're currently at vol6 ch4
The name is deliberately chosen by the author, it should not be up to translator's preference.
I'm aware, i've read the web novel up to the
End of the tryscovy kingdom conquest arc and into the point the web novel stalled (right before the invasion of the answerer kingdom).
 
Group Leader
Joined
May 6, 2019
Messages
278
Removing friction from the ground for an enemy so fast that you can't see them was hilarious. I've never seen that.
 
Aggregator gang
Joined
Apr 21, 2020
Messages
70
It seems to be translator preference, i've seen it translated multiple ways in different media forms, i believe her name was translated as "margot" in one of the web novel translations i read.
Maggot is the only correct translation, there is a reason behind that.
 

Users who are viewing this thread

Top