There's some wonky translation on page 17 and 18, to the extent that I've no idea what's going on there:
Youko: It's okay with for me, so I don't plan on getting used to it.
Itou: No way... Youko, does she hate me now?
The first half of Youko's line is gibberish ("okay with for me" doesn't mean anything). From context, it seems like she's trying to say "I can't accept it, so I don't plan on getting used to it." or perhaps "I'm not okay with it, so I don't plan on getting used to it."