@mokusyan: Naaah. I see your point and a LQ-scanlation can let the overall quality suffer, but there are things, that even the most professional translation and typesetting can't repair. In this case the story itself. I know, that it's a "Lets hunts us some monsters"-substory, but they come across super dangerous monsters by chance, MC gets hurt but magically comes back to shine and steals the support characters lime light. And the boss isn't the end-boss, instead a hidden boss appears that goes super sayajin...it's too Chuunibyou-fantasy like.
While not super-topnotch your translation is more then fine enough by any means. I could understand everything and I'm happy you went to the trouble doing so. Ty and don't sell yourself short! Your honest effort is obvious...Though not really a disaster, you really could have used another typeset. 🙃 Here you go to take some inspirations:
https://mangadex.org/title/43627/anonblack-s-typesetting-guide (Also don't forget to read the comments.)
As far as strokes as an outlining are concerned, it is also possible in Gimp, but as with the more complex strokes in paintshop, it involves a few additional steps.