i have been enjoying this title immensely. I am glad that the original translator dropped it and a bettor one picked it up. IMO, the only job a translator has is translating the text into another language and doing some redrawing if needed. they have no business censoring the original content. and in this case the stuff censored was not even, dirty, lewd, or pornographic. all the censoring did was make it appear as if there was pornographic material or nudity being censored. but this was not the case. All the censoring was needed and unnecessary. I found the original JP Raws of the title and compared the images, looking at what was censored in the EN translated version. was added by the translation group. I mean, yes, the censoring did occasionally hide a nipple or two, but was censoring it on a title meant for an older audience needed?