thanks for the Lolz buddy.If you want to show nudity. SHOW FUCKING NUDITY. I am just slightly annoyed how the author show nipples clear as a fucking clear blue sky but covers it up with 0.1 nanometers clothing. If he was trying to give the bump of a nipple I would understand that completely. It would try to make the clothing more realistic in a sense. But not this. Nipples are sensitive to cold and you can feel pain in you're nipples when it's cold outside.
Maybe "Social Engineering" would be another possible translation for "Commanding the Human Heart".
I'm not sure about "Your love is filled with mistakes". スキだらけ usually means "to be unguarded", "to be vulnerable" etc. Or were you going for some pun with something she said later?