Konyakusha ni Wasurerareta Watashi Ringoku no Koutaishi Denka to Gisou Kon'yaku Suru Koto ni Narimashita (※Tadashi, Denka no Honmei wa Watashi Mitai …

Dex-chan lover
Joined
Feb 1, 2025
Messages
1,014
I feel like your approach is going to be divisive, but I appreciate you laying out your process and intentions ahead of time.
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 29, 2024
Messages
1,225
Love potions are just rape potions and this instantly made me dislike the protagonist which is something that you don't really want to do as a writer unless your purposefully making a character to be hated which obviously isn't what the author is trying to do. If this just keeps going the same way over the next couple of chapters I'll just drop it. Also she literally said that forcibly distorting emotions is something that can ruin a country while planning to give out love potions. Also the person causing the Amnesia is definitely the male lead which is just a really shitty thing to do.
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 4, 2023
Messages
983
@Rogzca i think the new approach may fall afoul of the rules. Also most people are fine if you don’t translate the sound effects and just do a note in the margins of the meaning! You really don’t have to deal with that work. Heck it’s even how official translations work
 
Group Leader
Joined
Aug 30, 2024
Messages
52
@Rogzca i think the new approach may fall afoul of the rules. Also most people are fine if you don’t translate the sound effects and just do a note in the margins of the meaning! You really don’t have to deal with that work. Heck it’s even how official translations work
I just like to deliver quality work.
Unfortunately, for the translation to english, I do fail a lot, xd.

Let's say that, since I managed to translate an entire chapter without leaving any Japanese text, I now have a ocd, xd. I went from just translating the text of the dialogues, to translating the sfx completely. And now, it seems that it is happening to me again :/

I guess everything will be fine if I don't ask for money to release episodes, as some Scans usually do. Something that I don't do, because I only do the translation to pass the time and so I don't get bored in my "sabbatical month", xd.
 

Users who are viewing this thread

Top