Isn't this their usual quality? I've read some of their other translations and the grammar, syntax, continuity of names, etc. is just about this bad.What in the world is with this translation? Conlad? Wasn't it Conrad? Or Alan Conlinto? Wasn't it Alan Corinth?
The hell happened to LHTranslation?
It’s more of that they have quality consistency issues. Doesn’t help that they don’t do fixes either.Isn't this their usual quality? I've read some of their other translations and the grammar, syntax, continuity of names, etc. is just about this bad.
Corinth is the only one that makes sense and follows the past translations.What in the world is with this translation? Conlad? Wasn't it Conrad? Or Alan Conlinto? Wasn't it Alan Corinth?
The hell happened to LHTranslation?
Pretty sure the official translation even name drops him in it's title as corinth.Corinth is the only one that makes sense and follows the past translations.
It's not just you, we kinda just zipped right past the discovery stage and into here.is it just me or does suddenly everyone have tech?
The drones were always under AI control. The Satellite squads aren’t giving them orders, Sharon is.Okay. I have a lot of problems.
1) LH come on guys. Conlinto?
2) I was under the impression we were only like a few weeks into the move into the new castle. Yet all the men have already got training in how to use drones and mines? Was there a time skip we weren't privy to?
3) If there was a time skip I dunno why they did it. The author missed his chance to do some primo drama where all the natives could go "ooooooo" at the shiny tech. What? Don't give me that look, you read isekai for that kind of thing, don't lie.
4) The artist desperately needs more varied helmet designs.
I'm sure RHToransuration is doing their best.What in the world is with this translation? Conlad? Wasn't it Conrad? Or Alan Conlinto? Wasn't it Alan Corinth?
The hell happened to LHTranslation?