When reading the "gender dysphoria" and "minority struggle" text boxes, I immediately assumed this was a western activist mistranslation thing as it so often is. Well, after seeing that the English and Portuguese translations say the same thing, I went and checked the raws. The translators did their job correctly, as the manga raws do say something very similar! I'm not sure how the light novel or the web novel go about it - it's possible that scene or text is only in the manga, but there it is.
All that to say this: There's no indication of negative discrimination against gay dudes in this manga, so I gotta wonder how much time the author is spending on western Twitter/X. Regardless, I'm not gonna feel bad for some promiscuous Count when he's royalty in a nation where the common folk and paupers literally break their backs so that he can have his blown out. I guess the female sex slaves are just chopped liver too, huh?