Long Live the King - Ch. 74

Double-page supporter
Joined
Jan 18, 2018
Messages
1,938
This king needs to stop being a retard and just fucking kill the leaders instead of having a masturbation session with them.
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 3, 2018
Messages
1,050
Page.4 "don't afraid to die" feels off using "aren't" on the "don't" is probably better.
Page.8 "Allys" i hope this is the word "Ally" because the plural of this is "Allies", you change y to ies in plural form.
Thats all, so far its pretty good.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 28, 2019
Messages
2,860
Can this actually be called as sniping? Not really versed on this type of things
 
Joined
Mar 24, 2020
Messages
3
Page.4 "don't afraid to die" feels off using "aren't" on the "don't" is probably better.
Page.8 "Allys" i hope this is the word "Ally" because the plural of this is "Allies", you change y to ies in plural form.
Thats all, so far its pretty good.
As not native english speakers we do appreciate your comment and will do better translation next time 😉
 
Joined
Feb 11, 2018
Messages
6
If we're going into the PR a little more in depth, there's also:

Page 1- 3rd box, "His power has significantly" and either use "gone up" or "grown" by itself. ("Grown up" is possible, but is more geared toward talking about the development/maturity of power, not the raw power itself [which our awesome king has obtained in spades].)
Page 4- 3rd box, First two boxes- Remove the "but still," is the easiest way to tidy that up (with Terrate's fix too). Or you could keep the 'but still' and remove "Although". Having both makes the whole thing awkward.
Page 4- 3rd box, Last box- It works, but would sound more fluid with just "For victory!"
Page 5- 1st box- "The victims of the war" should be "casualties of war".
Page 5-1st box- Replace "deadly" with "fatally".
Page 7-1st box- "heroes' steps " (Needs apostrophe.)
Page 7- 3rd box- "The heroes were leaving behind" // "mountains of corpses on the bridge, risking their own lives."
Page 8- 1st box- Remove "the".
Page 8- 2nd box- This is right, but if you really want to make it sound natural, remove "was", so it reads "The eyes of every soldier and beggar were filled with terrible anger, their blood boiling."
Page 8- Last 2 boxes- Right, but should be separate sentences or should be separated by an ellipsis (...) .
Page 9- 1st Box- Need to separate the sentence at "I brought 22 men from the castle."
Page 11- Remove the second instance of "warriors", it's redundant.

While not necessary, those are the small details that brings it from readable to good. It's actually a cut above the rest of the fledgling groups (including ones that have native English PR's) and definitely impressive for non-native English speakers.

Also, very nice job with the formation on of the text. It bothers me how often that gets forgotten. I would recommend using a font that uses all caps, but that's just me. It would probably make things easier on the punctuation side anyway. We used Wild Words, but I'm not sure if that's still the standard.

The only (non-constructive) criticism I have is that it's kinda low to snipe when the other group has done all but 1 of the previous 74 chapters (MadCat and Wordrain are both Cloww). Other than that, keep up the good work!
 
Joined
May 22, 2019
Messages
7
While i have to say translation is decent.. But not exactly nice to snipe someone bcs of one chapter when someone else did everything else and yeah.. I would have to agree with that last part @Wylie
 
Joined
Mar 24, 2020
Messages
3
But not exactly nice to snipe someone bcs of one chapter when someone else did everything else
What do you mean snipe? The last chapter (ch. 73) was published like a month ago while there are like 90+ out already. We decided to fill that gap for english speaking community and didn't mean to "snipe" anyone. But if you want to wait for months to read a chapter we would give up on that and let people that did everything else continue their job.
 
Joined
Nov 2, 2019
Messages
2
What do you mean snipe? The last chapter (ch. 73) was published like a month ago while there are like 90+ out already. We decided to fill that gap for english speaking community and didn't mean to "snipe" anyone. But if you want to wait for months to read a chapter we would give up on that and let people that did everything else continue their job.

well, did you verify with cloww if he did drop the translation or if you could pick it up ?

with how thing are in china now it would be normal if there is a delay in translations, hope cloww is well and kicking.

Anyway if you didn't check if the other group dropped, one month isn't enough, anything under 2-3 months is considered sniping.

more so cloww usually makes mass releases on one of his series depending on the choices of the patreons so yeah ... not cool
 
Group Leader
Joined
Dec 9, 2019
Messages
93
Cloww is one of the nicest people in the scanlation community, constantly mass releasing chapters all by himself.
You think you're doing the world a favour, but you're just digging your own grave.
He's sick and all he asked for was some time, he still thinks about the readers even though he's in a terrible condition.
So do the right thing and stop before things will get worse for you...
@Bibafeatboba
 
Joined
May 12, 2020
Messages
6
Cloww is one of the nicest people in the scanlation community

He probably is the nicest person in the community. I mean i never ever seen a person who is funny and nice as him PLUS his translations are the best!! 😀
 

Users who are viewing this thread

Top