@Kanami-chan
For an English reader, the quality of the English writing is all that matters. Some people think translation accuracy is more important. Some people are wrong. No matter how accurately translated something is, it is always going to be an unpleasant experience if it is in broken, poor English grammar and riddled with misspellings.
Of course, it's true that calling it a poor translation because the English is bad may end up being technically incorrect, though often-times these are done by second, third, fourth-language speakers that can barely write in English in the first place, let alone accurately translate into it.